
Arbeiten unter der toskanischen Sonne
„Ich pries ihre Arbeit, sie priesen die Toskana. “ Als Student des Bachelor Mehrsprachige Kommunikation absolvierte Jonas Bühler ein Praktikumssemester bei den Eisenbahn-IngenieurInnen von PROSE in Pisa.
Ein Blog der ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
„Ich pries ihre Arbeit, sie priesen die Toskana. “ Als Student des Bachelor Mehrsprachige Kommunikation absolvierte Jonas Bühler ein Praktikumssemester bei den Eisenbahn-IngenieurInnen von PROSE in Pisa.
Ha sido más difícil volver a Suiza y acostumbrarme de nuevo a la vida de aquí que ir a Gran Canaria y acostumbrarme a la vida de allí. En esta isla, la gente vive al conocido “ritmo canario” en el que la tranquilidad, la calma y el no-estrés marcan el compás de su vida. de […]
Martin Schuler, Jahrgang 1982, ist wissenschaftlicher Mitarbeiter und Leiter des Usability-Labors am IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen. Der dreifache Vater erzählt, was ihn an die ZHAW geführt hat und was ihn dort hält.
Sarah Mössner schloss am IUED im Sommer 2018 den Bachelor Angewandte Sprachen mit der Vertiefung Multimodale Kommunikation ab. In der Workshop-Reihe «Wege ins Berufsleben» erzählte sie von ihrem Einstieg ins Berufsleben und gab den Studierenden Tipps mit auf den Weg. von Fabienne Riesen Assistentin Studiengangleitung Bachelor Angewandte Sprachen Als gelernte Pflegefachfrau mit einem Bachelor in […]
Wie man eine Chemikalie benennt, ist eine Frage der Perspektive. Agrochemiekonzerne stehen unter Druck: Sie produzieren Chemikalien, die Pflanzen schützen und Insekten vergiften, die Gesellschaft hingegen fordert Umweltverträglichkeit. Das ist eine Herausforderung für die Kommunikation. Wie sie dieser begegnen, haben Katja Burgherr und Patricia Gründler in ihrer Bachelorarbeit unter die Lupe genommen. Für die Arbeit […]
Professionelle ÜbersetzerInnen übersetzen in ihre Muttersprache. Aber nicht nur. In der Berufswelt werden kürzere Texte oft von Nicht-MuttersprachlerInnen übersetzt. Deshalb wird im Bachelor Angewandte Sprachen auch dieses geübt – zum Beispiel mit der Übersetzung der ZHAW-Notfall-App. Mit dem Projekt hat Mary Carozza die Praxis in den Unterricht geholt und den Studierenden im Studium erste Berufserfahrung […]
Ogni inizio è difficile e che non tutto va sempre per il verso giusto, anche se si pensa di essersi preparati al meglio, lo si capisce solo andando per un certo periodo di tempo all’estero. di Sabrina Caruso, studentessa Bachelor in Lingue applicate Le valigie sono pronte, l’alloggio è organizzato e a questo punto niente […]
Grégoire Guisolan ist Mitglied der Geschäftsleitung der Winterthurer Musikfestwochen. Am Workshop «Wege ins Berufsleben» berichtete er von seiner Arbeit und wie er nach dem Bachelor Angewandte Sprachen Fuss in der Arbeitswelt fasste. von Fabienne Riesen Assistentin Studiengangleitung Bachelor Angewandte Sprachen Jährlich im August finden in der Winterthurer Altstadt während 12 Tagen Konzerte statt. Ihre Organisation […]
In the course of my exchange semester, I had the unique opportunity to live and work in southwest Finland for 5 months. My internship at the Satakunta University of Applied Sciences (SAMK) in Pori, was filled with valuable working experience, new friendships – and a lot of time in the sauna. by Stefan Keller, BA […]
Much is being said about machine translation in professional and lay circles alike these days. And rightly so: if we compare the machine translation technologies of just ten years ago to the neural machine translation (NMT) systems of today, the improvements in quality, linguistic fluency and scope are quite simply revolutionary. And so are the […]