Master-Antonia-ZHAW-LDM-Praxis

„Ich habe einen echten Praxisbezug gesucht und auch gefunden“. Masterstudentin Antonia erzählt

Der echte Praxisbezug und interdisziplinäre Zugänge. Das sind Antonias Highlights im Master Language and Communication mit Profil Linguistic Diversity Management. Die Masterstudentin will in der multikulturellen Gesellschaft Verantwortung übernehmen und sprachliche Vielfalt so gestalten, dass alle teilhaben können. Im Porträt erzählt sie von ihren Wünschen, Erwartungen ans Studium und wo sie ihre berufliche Zukunft sieht.

Symbiose im Studium: Wie Praxispartner, Studierende und ZHAW zusammenwirken

Praxisnähe ist im Bachelorstudiengang Sprachliche Integration kein Schlagwort – sie ist ein Prinzip. Schritt für Schritt entwickeln Studierende professionelle Kompetenzen, reflektieren ihre Haltung und wachsen in ihre zukünftige Rolle hinein. Der zentrale Dreh- und Angelpunkt dieses Prozesses ist das Praxissemester. Hier zeigt sich, wie gut Theorie und Praxis zusammenspielen.

Slow, Medium oder Fast: Wie viel Flexibilität braucht dein Studium in Sprachlicher Integration?

Manchmal liegt es nicht drin, ein Vollzeit-Studium aufzunehmen. Die Familie, der Beruf, das Hobby und das Leben brauchen alle ihren Platz. Um die Vereinbarkeit all dieser Lebensaspekte zu fördern, kann der Bachelorstudiengang Sprachliche Integration in verschieden langen Tracks mit unterschiedlich intensiver Auslastung absolviert werden. Simona Ruffner hat sich für den Slow Track entschieden und gibt Einblicke in ihren Entscheid.