Jessica-ZHAW-Multilingual-Communication-AI-Specialist

Augmented Translation bringt neue Möglichkeiten. Ein Alumniportrait 

Jessica Selinger ist Übersetzerin beim Bund und Expertin für KI beim Übersetzen. Die Absolventin des Masters Language and Communication hat schon im Studium angefangen, mit Maschineller Übersetzung zu arbeiten. Heute nutzt sie Sprachtechnologien täglich und bezeichnet sich selbst als KI-Enthusiastin. Im Beitrag erzählt sie von ihrer Faszination für KI, den täglichen Herausforderungen beim Übersetzen und davon, wie sie der Master auf den Beruf vorbereitet hat.

Nähen in Zeiten der Digitalisierung: Usability-Testing des GUI der Nähmaschine BERNINA B 990

Praxisnahe Projekte sind ein fester Bestandteil und ein Highlight im Studiengang Mehrsprachige Kommunikation – besonders dann, wenn die Studierenden mit innovativen Unternehmen zusammenarbeiten können. So hatte eine Gruppe im Module Technische Dokumentation im vergangenen Semester die Möglichkeit, an einem spannenden Projekt mit BERNINA Schweiz zu arbeiten. Im Auftrag des Traditionsunternehmens untersuchten sie das Graphical User […]

Miriam Hetzel

Von Likes zu Stimmen: Wie Social Media Wahlkämpfe verändert 

Social Media ist für Schweizer Politiker:innen längst mehr als ein Schaufenster. Wer es hier schafft, ein verlässliches Netzwerk zu knüpfen und dieses gezielt zu mobilisieren, kann daraus realen Nutzen für den Wahlkampf ziehen. MAS-Absolventin Miriam Hetzel zeigt in ihrer prämierten Abschlussarbeit, was es dazu braucht. Autorin: Lara Attinger Es ist der 22. Oktober 2023: Autorin und LGBTQ-Aktivistin Anna Rosenwasser wird für die SP in […]

Alumna Saskia im Gespräch: Sprachliche Integration als Karriereweg

Ein Social-Media-Video brachte Saskia zum Studium Sprachliche Integration. Heute begleitet die Absolventin des ersten Jahrgangs Jugendliche mit Deutsch, Alltagsmathematik und kulturellen Themen in ein Leben in der Schweiz und zeigt, wie praxisnah der Studiengang auf den Beruf vorbereitet. Autorin: Kyra Jetzer Als Saskia die kaufmännische Lehre und die anschliessende BMS abgeschlossen hatte, wusste sie: Wirtschaft […]

Madlaina-Konferenzdolmetschen-ZHAW-Master

Konferenzdolmetscher:innen tauchen ständig in neue Welten ein. Madlaina über Beruf, Masterstudium und Zukunft

Vor fünf Jahren schloss Madlaina den Master Language and Communication mit Vertiefung Konferenzdolmetschen an der ZHAW ab. Heute ist they als selbstständige:r Konferenzdolmetscher:in für Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch erfolgreich im Markt etabliert. Im Interview spricht Madlaina über die Faszination des Dolmetschens, die Herausforderungen der Selbstständigkeit, den unschätzbaren Wert einer idealen Kabinenpartnerschaft – und von persönlichen Highlights aus dem Studium.