• Über uns
  • Impressum
  • Instagram
  • LinkeIn
  • Facebook
  • Twitter
  • Youtube

Beiträge nach Institut

IAM Institut für Angewandte Medienwissenschaft

ILC Institute of Language Competence

IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen

Beiträge nach Studiengang

Bachelor Angewandte Sprachen

Bachelor Kommunikation

Bachelor Sprachliche Integration

Master Angewandte Linguistik

Neuste Beiträge

  • Souverän in der politischen Arena kommunizieren
  • Journalismus hautnah: Tiziana im Praktikum bei SRF News
  • «An der Dolmetscherschule habe ich gelernt, Sprache als Werkzeug zu gebrauchen»
  • Die digitale Transformation und deren Einfluss auf die Kommunikation
  • Internationalisation at home: Können wir auch von zu Hause aus interkulturelle Erfahrungen machen?

Beiträge nach Kategorien

  • Allgemein (31)
  • Berufsleben (109)
  • Forschung (102)
  • Konferenzen/Events (19)
  • Studium (152)
  • Weiterbildung (43)
  • Über uns
  • Impressum

Language matters.

Ein Blog der ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften

Schlagwort: Terminologie

Florian Faes an der SlatorConf in San Francisco beim Vortragen Branche Sprachindustrie

Das IUED und die Sprachindustrie: Eine lange Freundschaft

Sie sind Übersetzerinnen, Konferenzdolmetscher oder Terminologinnen, Sprachenthusiastinnen, Content & Media Manager oder Technische Redakteure und alle sind sie mehrsprachig. Daran haben die Absolvent:innen des IUED und der DOZ in ihrem Studium gefeilt. Florian Faes, Christine Kamer Diehl und Stephan Pörtner teilen Erinnerungen und Gedanken zum Übersetzen und zur Sprachindustrie.

01.06.2022
Kategorie: Berufsleben
Wortcollage auf dunkelblauem Hintergrund zum Thema Covid-19

Coronavirus e traduzione: persi tra terminologie, lessici e aspetti culturali

Il Coronavirus è ormai un dominio con le sue terminologie e i suoi neologismi, ma è soprattutto anche un fenomeno mediatico, multilingue e multiculturale. Una sfida per traduttori, interpreti e comunicatori interlinguistici.

17.06.2020
Kategorie: Berufsleben
Fachuebersetzen-corona-termonologie-IUED-zhaw-angewandtelinguistik

“This is Covid-19, not Covid-1, folks”: Terminologie in Zeiten von Corona

“Corona”, “Corona-Krise”, “Covid-19”, “Sars-CoV-2”, “Epidemie”, “Pandemie”, “Reproduktionszahl”, “Lockdown”… Dass die Kommunikation mit all diesen neuen Wörtern funktioniert und dass wir sie verstehen, dafür sorgen (auch) die TerminologInnen.

26.05.2020
Kategorie: Studium

Polymerasekettenreaktion in 13 Sprachen

Seit drei Jahren arbeitet Marta Otero bei Roche Diagnostics, einem Medizintechnik-Unternehmen. Dass sie als Terminologin weder Terminplanerin ist und meistens auch keine Terminatorin, sondern im Dienst der guten Verständigung steht, hat sie an der Workshopreihe «Wege ins Berufsleben» berichtet. «Ich habe gar nie aktiv nach einer Stelle gesucht», sagt Marta Otero. Es war die Neugier, […]

05.11.2018
Kategorie: Berufsleben