Nähen in Zeiten der Digitalisierung: Usability-Testing des GUI der Nähmaschine BERNINA B 990

Praxisnahe Projekte sind ein fester Bestandteil und ein Highlight im Studiengang Mehrsprachige Kommunikation – besonders dann, wenn die Studierenden mit innovativen Unternehmen zusammenarbeiten können. So hatte eine Gruppe im Module Technische Dokumentation im vergangenen Semester die Möglichkeit, an einem spannenden Projekt mit BERNINA Schweiz zu arbeiten. Im Auftrag des Traditionsunternehmens untersuchten sie das Graphical User […]

Masterstudent-Ramon-ZHAW-Language-Communication

Kommunikations-Profis braucht’s überall – Ramon über seinen Weg zum Master an der ZHAW

Kommunikation kann vieles bewegen – Menschen, Meinungen und ganze Organisationen. Ramon Marti möchte später eine Kommunikationsabteilung leiten, am liebsten im Bereich Energie, Nachhaltigkeit oder Umweltschutz. Deshalb studiert er den Master Language and Communication an der ZHAW Angewandte Linguistik, mit Vertiefung Strategic Communication Management. Im Porträt erzählt er, was ihn an seinem Masterstudium fasziniert – und warum strategische Kommunikation der Schlüssel zur Veränderung ist.

Alumna Saskia im Gespräch: Sprachliche Integration als Karriereweg

Ein Social-Media-Video brachte Saskia zum Studium Sprachliche Integration. Heute begleitet die Absolventin des ersten Jahrgangs Jugendliche mit Deutsch, Alltagsmathematik und kulturellen Themen in ein Leben in der Schweiz und zeigt, wie praxisnah der Studiengang auf den Beruf vorbereitet. Autorin: Kyra Jetzer Als Saskia die kaufmännische Lehre und die anschliessende BMS abgeschlossen hatte, wusste sie: Wirtschaft […]

Team-Jungkunst-bfk-Master--language-ZHAW

Audiodeskription, Untertitelung, Leichte Sprache. Masterstudierende setzen Barrierefreie Kommunikation in der Praxis um.

Was haben ein Film, eine Kunst-Website und eine TV-Serie gemeinsam? Sie alle wurden im Rahmen eines Projekts der Mastervertiefung Multilingual Communication Management an der ZHAW barrierefrei gemacht – mit Audiodeskriptionen, Untertiteln und Texten in Leichter Sprache. So zeigen die Studierenden des Masters Language and Communication, wie aus theoretischem Wissen Produkte für echte Auftraggeber:innen entstehen.