{"id":9898,"date":"2021-02-18T09:26:36","date_gmt":"2021-02-18T08:26:36","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=9898"},"modified":"2021-02-19T08:46:14","modified_gmt":"2021-02-19T07:46:14","slug":"barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/","title":{"rendered":"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Im ersten Teil dieser Blogreihe gaben Alexa Lintner und Luisa Carrer Antworten auf die Frage, wie man eine barrierefreie Online-Konferenz vorbereitet. In diesem zweiten Teil geht es um die Durchf\u00fchrung einer barrierefreien Online-Konferenz. Dabei wichtig: K\u00f6nnen Online- mit Offline-Veranstaltungen \u00fcberhaupt mithalten? Wie kann Networking auch im virtuellen Raum funktionieren? Und welche Erfahrungen haben die Teilnehmenden an der barrierefreien Online-Tagung \u00ab3. Schweizer Konferenz Barrierefreie Kommunikation\u00bb gemacht?<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">von <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/linr\/\" target=\"_blank\">Alexa Lintner<\/a>, wissenschaftliche Mitarbeiterin, und <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/cars\/\" target=\"_blank\">Luisa Carrer<\/a>, wissenschaftliche Assistentin am IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen<\/p>\n\n\n\n<p>Im Fr\u00fchjahr 2020 standen wir mit dem R\u00fccken zur Wand, als uns bewusst wurde, dass die 3rd Swiss Conference on Barrier-free Communication (BfC 2020) nicht wie geplant an der ZHAW in Winterthur w\u00fcrde stattfinden k\u00f6nnen. Da uns Tr\u00fcbsal blasen aber nicht liegt, suchten wir nach Alternativen. Susanne Jekat, die Hauptverantwortliche der Tagung, hatte die Idee: Wir w\u00fcrden die BfC2020 kurzerhand in den virtuellen Raum verlegen. So st\u00fcrzten wir uns ins Abenteuer. Mit grosser Begeisterung beschlossen wir einen innovativen Weg einzuschlagen und so organisierten wir im Juni 2020 \u2013 nur drei Monate nach dem ersten Lockdown \u2013 die erste barrierefreie Online-Konferenz (mehr \u00fcber unsere Erfahrungen bei der Vorbereitung im Blogbeitrag \u00ab<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/01\/07\/barrierefreie-online-konferenz\/\" target=\"_blank\">Digitalisierung ist Chance und Hindernis &#8211; Wie man eine barrierefreie Online-Konferenz organisiert<\/a>\u00bb).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/2020_07_BfK_Facebook_1200x628-1024x536.jpg\" alt=\"Barrierefreie-online-konferenz-iued-zhaw-BfC2020-organisatorinnen\" class=\"wp-image-9929\" width=\"1024\" height=\"536\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/2020_07_BfK_Facebook_1200x628-1024x536.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/2020_07_BfK_Facebook_1200x628-300x157.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/2020_07_BfK_Facebook_1200x628-768x402.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/2020_07_BfK_Facebook_1200x628.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption>Die Organisatorinnen der BfC2020 Susanne Jekat, Alexa Lintner und Luisa Carrer.<br><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><br>M\u00f6ge die barrierefreie Konferenz beginnen<\/h2>\n\n\n\n<p>Am 29. Juni 2020 war es endlich soweit. Susanne Jekat er\u00f6ffnete mit der <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/en\/linguistics\/research\/conference-on-barrier-free-communication\/\" target=\"_blank\">3rd Swiss Conference on Barrier-free Communication<\/a> die erste barrierefreie Online-Konferenz. Mit rund 130 Anmeldungen war die Teilnehmerzahl f\u00fcr die BfC&nbsp;2020 im Vergleich zu den beiden vorangehenden Konferenzen 2017 und 2018 deutlich gestiegen. In \u00fcber 40 Beitr\u00e4gen aus Wissenschaft und Praxis referierten ExpertInnen aus Europa, Asien, den USA und Australien \u00fcber Aspekte der Barrierefreiheit u.a. in Bildung, Gesundheit, Politik und Kultur und stellten innovative theoretische Ans\u00e4tze und empirische Studien vor. Im Mittelpunkt standen \u00abLeichte Sprache\u00bb f\u00fcr Menschen mit kognitiver Behinderung oder Leseeinschr\u00e4nkung, \u00ab(Live)-Untertitelung und Geb\u00e4rdensprache\u00bb f\u00fcr Menschen mit H\u00f6rbehinderung sowie \u00abAudiodeskription und E-Accessibility\u00bb f\u00fcr Menschen mit Sehbehinderung. Dabei drehte sich alles um die Frage: Wie k\u00f6nnen Informationen f\u00fcr alle Menschen zug\u00e4nglich gemacht werden?<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Auf der Plattform<\/h2>\n\n\n\n<p>Bereits einige Tage vor Konferenzbeginn gaben wir den Teilnehmenden und ReferentInnen Zugang zur Konferenzplattform und statteten sie mit den n\u00f6tigen Informationen und Tutorials aus. So konnten sie sich rechtzeitig mit der Software (bestehend aus Web- und Mobile-App) vertraut machen. Wir waren \u00fcberrascht \u00fcber die sofortige rege Interaktion der Teilnehmenden untereinander. Im eigens daf\u00fcr vorgesehenen Feature \u00abIce-Breaker\u00bb begr\u00fcssten sie sich, stellten sich einander vor und beantworteten pers\u00f6nliche Fragen \u2013 ein Warm-up der neuen Art.<\/p>\n\n\n\n<p>Wie im Programm vorgesehen, ging es am ersten Konferenztag nach dem Grusswort von Susanne Jekat mit der Freischaltung der Beitragsvideos als On-Demand-Angebote los. Die Videos standen den Teilnehmenden w\u00e4hrend der Konferenzwoche zur individuellen Ansicht zur Verf\u00fcgung, wobei wir den Zugriff auf Wunsch einiger Teilnehmenden noch um eine Woche verl\u00e4ngerten. Pro Beitrag gab es zwei Videos: eines mit englischen Untertiteln und eines mit englischen Untertiteln und Verdolmetschung in International Sign. Die Fragen der Teilnehmenden beantworteten die ReferentInnen in den Q&amp;A-Sessions. Auch hier fand ein reger fachlicher Austausch statt. Toll zu beobachten war dabei: Da der Austausch schriftlich erfolgte, waren die Antworten der ReferentInnen strukturierter und detaillierter als erfahrungsgem\u00e4ss bei Offline-Konferenzen, wo Fragen spontan und m\u00fcndlich beantwortet werden m\u00fcssen.<\/p>\n\n\n\n<p>Ein \u00e4hnliches Feedback erhielten wir von einem der Referenten bez\u00fcglich Videos. Auch hier diente das Onlineformat der Qualit\u00e4t: Dass Videos aufgezeichnet wurden und dementsprechend nicht so fl\u00fcchtig waren wie das gesprochene Wort, war den ReferentInnen ein Ansporn, die Vortr\u00e4ge noch besser zu strukturieren und vorzubereiten.<\/p>\n\n\n\n<p>Eine Hilfe stellte dabei wohl auch das Material dar, das wir ihnen zur Verf\u00fcgung gestellt hatten. Dieses umfasste detaillierte Anleitungen zur Erstellung barrierefreier Vortragsfolien (mit Tipps zu Leserlichkeit, Alternativtexten, gen\u00fcgend Platz f\u00fcr die Einbettung der Untertitel usw.) sowie Templates. Ausserdem stellten wir \u2013 aus heutiger Perspektive mag das beinahe trivial erscheinen \u2013 Anleitungen zur Aufzeichnung der Videos mit unterschiedlichen Tools und Betriebssystemen zur Verf\u00fcgung, die uns vor gut einem halben Jahr einiges an Recherchearbeit abverlangten.<\/p>\n\n\n\n<p>Zudem richteten wir eine Backup-L\u00f6sung auf Moodle ein \u2013 mit allen Beitragsvideos und Unterlagen als Word-Dokumente \u2013 f\u00fcr den Fall, dass ScreenreadernutzerInnen auf der Konferenzplattform auf Probleme stossen sollten (vgl. <a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/01\/07\/barrierefreie-online-konferenz\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">erster Teil<\/a> der Blogreihe). Danke daf\u00fcr an unsere Kollegin <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/rien\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fabienne Riesen<\/a>, die alle Unterlagen f\u00fcr die barrierefreie Nutzung mit Screenreadern aufbereitet hat.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Austausch, Interaktion und Networking<\/h2>\n\n\n\n<p>Andere Online-Konferenzen nannten ihre Teilnehmenden neu \u00abListeners\u00bb. Auch online wollten wir aber \u00abParticipants\u00bb und \u00abAttendees\u00bb, das heisst aktive Teilnehmende. Wir wollten den Austausch, die aktive Beteiligung. Deshalb f\u00fchrten wir w\u00e4hrend der Konferenz mehrere Umfragen und Abstimmungen auf der Plattform durch. Ausserdem vergaben wir am Ende der Konferenz zwei Awards: den <em>Best Poster Award<\/em> und den <em>Best Student Paper Award<\/em>. Damit konnten wir die Teilnehmenden anregen, m\u00f6glichst viele der Beitragsvideos kritisch anzusehen und sich mit ihrer Stimme aktiv zu beteiligen. So wollten wir insbesondere auch die jungen WissenschaftlerInnen in ihrer Arbeit motivieren.<\/p>\n\n\n\n<p>Eine Chatfunktion bot den Teilnehmenden zudem die M\u00f6glichkeit f\u00fcr den pers\u00f6nlichen Austausch. Mit \u00fcber 1000 gesendeten Nachrichten lagen wir im Vergleich zu anderen Veranstaltungen derselben Gr\u00f6sse auf der Plattform weit \u00fcber dem Durschnitt. Gem\u00e4ss Feedback von Teilnehmenden (v.a. Studierenden und jungen ForscherInnen) half die Chatfunktion auch, die Hemmungen zu \u00fcberwinden und mit den ReferentInnen oder anderen ForscherInnen in Kontakt zu treten.<\/p>\n\n\n\n<p>Dar\u00fcber hinaus veranstalteten wir an drei Konferenztagen eine gemeinsame Mittagspause f\u00fcr den informellen Austausch. Hier konnten wir auch Feedback von Teilnehmenden einholen und auftretende Probleme rasch beseitigen. Und auch hier sorgten wir f\u00fcr barrierefreien Zugang: F\u00fcr Menschen mit H\u00f6rbehinderung wurden diese virtuellen Lunch-Breaks von online zugeschalteten SchriftdolmetscherInnen remote live-untertitelt.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Das sagen unsere Teilnehmenden<\/h2>\n\n\n\n<p>Wie das alles angekommen ist, zeigen einige Stimmen von Teilnehmenden \u2013 und wir m\u00fcssen zugeben, sie machen uns doch ein bisschen stolz:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p><em>\u00abBesonders erfreut hat mich zum einen das sehr positive Feedback zu meiner Keynote und zum anderen, dass es bei dieser Online-Konferenz, trotz aller Herausforderungen, gelungen ist, ein so bemerkenswert hohes Niveau an Barrierefreiheit in allen Dimensionen zu verwirklichen. Vorbildlich umgesetzt war zum Beispiel, dass die Videoaufzeichnungen der Vortr\u00e4ge mit englischsprachigen Untertiteln und mit einer \u00dcbersetzung in internationale Geb\u00e4rdensprache versehen waren.\u00bb <\/em>(Keynote-Speaker <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.uni-giessen.de\/fbz\/svc\/hrz\/ueberuns\/abt-3\/gr-anw\/puhl-steffen\/person\/puhl-index\" target=\"_blank\">Steffen Puhl<\/a>)<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-default is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u00abI have nothing! to complain. This was an incredibly excellent conference at all levels. But my special thanks to the organising team!!\u00bb<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p><em>\u00abThank you for a great on-line conference! I think you are true pioneers in this, and I would like to thank you for all your helpfulness and kindness! I am not so technically advanced myself, but I really tried to navigate everywhere and it all worked out for me, so I learnt a lot (it was my first on-line conference).\u00bb<\/em><\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Die Teilnehmenden der BfC 2020 waren sehr aktiv und auch sehr offen, sich auf diese neue Erfahrung einzulassen. F\u00fcr uns sehr \u00fcberraschend und sehr erfreulich. War doch die Erwartung einiger Teilnehmenden vor Konferenzbeginn eher zur\u00fcckhaltend. Sie konnten sich nur schwer vorstellen, dass eine Online-Tagung ein w\u00fcrdiger Ersatz f\u00fcr die geplante Offline-Konferenz sein w\u00fcrde. Umso mehr freuen uns die R\u00fcckmeldungen aus der Abschlussumfrage! Und auch in puncto Barrierefreiheit f\u00fcr Menschen mit Sehbehinderung schnitten wir, wie es aussieht, recht gut ab:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u00ab<em>Ich war sehr zufrieden, die Vortragenden gaben sich M\u00fche zu beschreiben, was auf ihren Powerpointfolien zu sehen war, und die Idee, alle Dokumente und Pr\u00e4sentationen auf Moodle zur Verf\u00fcgung zu stellen, war gro\u00dfartig. Die Moodle-Plattform war sehr \u00fcbersichtlich und die einzelnen Pr\u00e4sentationen leicht auffindbar. Die Whova-App war barrierefrei unter iOS und mit VoiceOver nutzbar, nur ein paar Kleinigkeiten waren nicht ganz einfach, z.B. wurden die Q&amp;As recht un\u00fcbersichtlich angezeigt. Insgesamt finde ich aber, dass es eine sehr barrierefreie und inklusive Konferenz war!<\/em>\u00bb<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Das sagen wir zur barrierefreien Online-Konferenz<\/h2>\n\n\n\n<p>Wir haben es geschafft! Barrierefreie Online-Konferenzen sind m\u00f6glich. Unser Team hatte zwar einen grossen Arbeitsaufwand zu bew\u00e4ltigen, der sehr \u00fcberraschend auf uns zukam, aber wir haben ihn gemeistert und k\u00f6nnen auf eine gelungene inklusive Konferenz zur\u00fcckblicken \u2013 trotz Zeitdruck und knappem Budget. F\u00fcr die BfC&nbsp;2020 waren die Kosten zur Umsetzung der Barrierefreiheit durch die Format\u00e4nderung gestiegen. Dass sie trotzdem m\u00f6glich war, haben wir auch unseren <a href=\"https:\/\/whova.com\/embedded\/sponsors\/scbc_202006\/?utc_source=ems\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Sponsoren<\/a> und <a href=\"https:\/\/whova.com\/embedded\/exhibitor\/scbc_202006\/?utc_source=ems\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ausstellern<\/a> zu verdanken, die wir innerhalb k\u00fcrzester Zeit noch f\u00fcr unsere Konferenz gewinnen konnten. Auf diesem Weg nochmal ganz herzlichen Dank auch an sie sowie an das gesamte Kommunikationsteam am Departement Angewandte Linguistik, das uns (nicht nur) bei der Bewerbung der BfC 2020 sehr tatkr\u00e4ftig unterst\u00fctzt hat!<\/p>\n\n\n\n<p>Unser Fazit: F\u00fcr Menschen mit Sinnesbehinderung kann die Digitalisierung eine grosse Chance sein, die genutzt werden sollte. Jedoch sollten Plattformanbieter der Barrierefreiheit mehr Gewicht einr\u00e4umen, am besten m\u00f6glichst fr\u00fch im Entwicklungsprozess. Und auch OrganisatorInnen k\u00f6nnen mit (Live-)Untertitelung, Geb\u00e4rdensprachdolmetschen, Audiodeskription und\/oder Bildbeschreibungen sowie screenreader-tauglicher Formatierung aller Dokumente barrierefreien Zugang erm\u00f6glichen. Hier sollte Kontakt zu ZielgruppenvertreterInnen und -verb\u00e4nden aufgenommen werden, um mit ihnen gemeinsam L\u00f6sungen zu erarbeiten, auch wenn die Massnahmen sich nat\u00fcrlich auch im Budget und in der Zeitplanung niederschlagen.<\/p>\n\n\n\n<p>Denn, Menschen mit Behinderung haben das gleiche Recht auf den Zugang zu Informationen und Bildung wie alle anderen. Auch wenn nur wenige oder nur ein einzelner an der geplanten Veranstaltung teilnimmt: Der Aufwand lohnt sich!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5 Tipps f\u00fcr OrganisatorInnen barrierefreier Online-Veranstaltungen<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Zielgruppen<\/strong>: Pr\u00fcfen Sie m\u00f6glichst fr\u00fch, welche Zielgruppen (Menschen mit H\u00f6r-\/Sehbehinderung, Menschen mit kognitiver Behinderung oder Leseeinschr\u00e4nkung) Sie mit Ihrer Veranstaltung ansprechen und kontaktieren Sie Zielgruppen(verb\u00e4nde) oder ExpertInnen, um gemeinsam L\u00f6sungen zu finden, wie Barrieren abgebaut werden k\u00f6nnen. Zielgruppenverb\u00e4nde k\u00f6nnen Sie auch dabei unterst\u00fctzen, Ihre Veranstaltung zu bewerben.<\/li><li><strong>Budget<\/strong>: Entscheiden Sie m\u00f6glichst fr\u00fch, welche Massnahmen zur Barrierefreiheit umgesetzt werden sollen und holen Sie sich Offerten von entsprechenden Dienstleistern ein. So bleibt Ihnen gen\u00fcgend Zeit, um evtl. Sponsoren oder Aussteller einzuwerben.<\/li><li><strong>Format<\/strong>: Synchron oder asynchron (oder beides)? W\u00e4gen Sie Vor- und Nachteile der beiden Formate gut ab.<br>Beim asynchronen Format lassen sich technische Risiken minimieren. Ausserdem k\u00f6nnen sich die Teilnehmenden individuell und zeitunabh\u00e4ngig mit den Beitr\u00e4gen auseinandersetzen (v.a. f\u00fcr internationale Konferenzen mit Teilnehmenden aus verschiedenen Zeitzonen relevant). Erstellen Sie eine Anleitung zur Erstellung der Videos. So halten Sie den Mehraufwand f\u00fcr nachtr\u00e4gliche Anpassungen gering und stellen die Qualit\u00e4t der Videos sicher.<\/li><li><strong>Networking und Interaktion<\/strong>: Unterst\u00fctzen Sie Ihre Teilnehmenden beim Networken, indem Sie Ihnen z.B. bereits vor Konferenzbeginn Zugang zur Plattform und die M\u00f6glichkeit geben, sich vorzustellen, z.B. mit Teilnehmerprofilen. Veranstalten Sie Meetups f\u00fcr den informellen Austausch. \u00dcberlegen Sie sich Strategien, wie Sie die Teilnehmenden zur Interaktion motivieren k\u00f6nnen (z.B. virtuelle Contests, Social-Events o.\u00e4.).<\/li><li><strong>Werbung<\/strong>: Bitten Sie Zielgruppenverb\u00e4nde und Dienstleister im Bereich Barrierefreiheit, ihre Kontakte zu aktivieren, um Menschen mit Behinderung als Teilnehmende f\u00fcr Ihre Veranstaltung zu gewinnen \u2013 damit sich Ihr Aufwand f\u00fcr die Barrierefreiheit im Nutzen multipliziert.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Weiterlesen im 1. Teil<\/strong> der Blogreihe, welche wichtigen Entscheide bei der Vorbereitung der ersten barrierefreien Online-Konferenz getroffen werden mussten: <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/01\/07\/barrierefreie-online-konferenz\/\" target=\"_blank\">Digitalisierung ist Chance und Hindernis &#8211; Wie man eine barrierefreie Online-Konferenz organisiert<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Die 3. Schweizer Konferenz Barrierefreie Kommunikation wurde im Rahmen des Projekts \u201e<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/forschung\/kompetenzzentrum-barrierefreie-kommunikation\/\" target=\"_blank\">Konzept und Umsetzung eines Schweizer Zentrums f\u00fcr Barrierefreie Kommunikation<\/a>\u201c (2017-2020) veranstaltet. Das Projekt wird von <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/jane\/\" target=\"_blank\">Susanne Jekat<\/a>, Professorin f\u00fcr Sprachtechnologie und mehrsprachige Kommunikation am <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/iued\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzung und Dolmetschen<\/a>, geleitet und durch das <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.sbfi.admin.ch\/sbfi\/de\/home.html\" target=\"_blank\">Staatssekretariat f\u00fcr Bildung, Forschung und Innovation (SBFI)<\/a> finanziert. Im Projekt schafft das Departement Angewandte Linguistik der ZHAW in Zusammenarbeit mit der <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/bfc.unige.ch\/en\/\" target=\"_blank\">Universit\u00e4t Genf<\/a> wichtige Grundlagen f\u00fcr einen barrierefreien Zugang zu Bildung und Studium f\u00fcr Menschen mit Sinnes- und kognitiven Behinderungen sowie f\u00fcr Menschen mit Leseeinschr\u00e4nkungen.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-fachuebersetzen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"400\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/04\/2020_02_Blogfooter_MA-AL_1.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-7827\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mehr zum Thema Barrierefreie Kommunikation<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/08\/22\/barrierefreien-zugang-schaffen\/\" target=\"_blank\">Barrierefreien Zugang schaffen<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/12\/16\/leichte-sprache-dasselbe-in-einfacheren-worten\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Leichte Sprache: Dasselbe in einfacheren Worten?<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/05\/06\/who-fuer-sehbehinderte\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ein Blick in die WHO \u2013 f\u00fcr Sehbehinderte<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/11\/hoeren-was-andere-sehen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">H\u00f6ren, was andere sehen<\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/05\/170524-7936-1024x381.jpg\" alt=\"ZHAW_angewandte-linguistik_IUED_Image\" class=\"wp-image-8029\" width=\"1024\" height=\"381\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/05\/170524-7936-1024x381.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/05\/170524-7936-300x112.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/05\/170524-7936-768x286.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/05\/170524-7936-1536x572.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/05\/170524-7936.jpg 1564w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p><strong>Barrierefreie Kommunikation&nbsp;<\/strong>kann auch studiert werden. Im&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-angewandte-sprachen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Bachelor Angewandte Sprachen&nbsp;<\/strong><\/a>bietet das&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/iued\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen<\/a>&nbsp;Kurse zur Barrierefreien Kommunikation an.<\/p>\n\n\n\n<p>Im&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-fachuebersetzen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Master Fach\u00fcbersetzen<\/strong><\/a>&nbsp;ist \u201eBarrierefreie Kommunikation \/ Audiovisuelles \u00dcbersetzen\u201c einer von drei Schwerpunkten, aus denen die Studierenden w\u00e4hlen k\u00f6nnen. Dieser kann \u2013 wie der Schwerpunkt \u201e\u00dcbersetzungsmanagement\u201c \u2013 mit zwei Studiensprachen, d.h. mit der Grundsprache und einer Fremdsprache, studiert werden (Sprachkombination AC). Mit Schwerpunkt \u201eFachtext\u00fcbersetzen\u201c belegen die Studierenden mindestens drei Studiensprachen (Sprachkombination ACC).<\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/accessibilty-barrierefreie-kommunikation\/\">Accessibilty Studies \/ Barrierefreie Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/digitale-transformation\/\">Digitale Transformation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/imk\/\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/tag-master-language-and-communication\/\">Master Language and Communication<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/master-multilingual-communication-management\/\">Masterprofil Multilingual Communication Management<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im ersten Teil dieser Blogreihe gaben Alexa Lintner und Luisa Carrer Antworten auf die Frage, wie man eine barrierefreie Online-Konferenz vorbereitet. In diesem zweiten Teil geht es um die Durchf\u00fchrung einer barrierefreien Online-Konferenz. Dabei wichtig: K\u00f6nnen Online- mit Offline-Veranstaltungen \u00fcberhaupt mithalten? Wie kann Networking auch im virtuellen Raum funktionieren? Und welche Erfahrungen haben die Teilnehmenden an der barrierefreien Online-Tagung \u00ab3. Schweizer Konferenz Barrierefreie Kommunikation\u00bb gemacht?<\/p>\n","protected":false},"author":439,"featured_media":9902,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[203],"tags":[129,31,145,68,215],"features":[],"class_list":["post-9898","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-forschung","tag-accessibilty-barrierefreie-kommunikation","tag-digitale-transformation","tag-imk","tag-tag-master-language-and-communication","tag-master-multilingual-communication-management"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Im ersten Teil dieser Blogreihe gaben Alexa Lintner und Luisa Carrer Antworten auf die Frage, wie man eine barrierefreie Online-Konferenz vorbereitet. In diesem zweiten Teil geht es um die Durchf\u00fchrung einer barrierefreien Online-Konferenz. Dabei wichtig: K\u00f6nnen Online- mit Offline-Veranstaltungen \u00fcberhaupt mithalten? Wie kann Networking auch im virtuellen Raum funktionieren? Und welche Erfahrungen haben die Teilnehmenden an der barrierefreien Online-Tagung \u00ab3. Schweizer Konferenz Barrierefreie Kommunikation\u00bb gemacht?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-02-18T08:26:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-02-19T07:46:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2140\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1120\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"rien\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"rien\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/\"},\"author\":{\"name\":\"rien\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\"},\"headline\":\"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt\",\"datePublished\":\"2021-02-18T08:26:36+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-19T07:46:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/\"},\"wordCount\":2092,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg\",\"keywords\":[\"Accessibilty Studies \/ Barrierefreie Kommunikation\",\"Digitale Transformation\",\"IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation\",\"Master Language and Communication\",\"Masterprofil Multilingual Communication Management\"],\"articleSection\":[\"Forschung\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/\",\"name\":\"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg\",\"datePublished\":\"2021-02-18T08:26:36+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-19T07:46:14+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg\",\"width\":2140,\"height\":1120,\"caption\":\"Ein Beitrag \u00fcber die Durchf\u00fchrung einer barrierefreien online Konferenz.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\",\"name\":\"rien\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"rien\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/rien\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt","og_description":"Im ersten Teil dieser Blogreihe gaben Alexa Lintner und Luisa Carrer Antworten auf die Frage, wie man eine barrierefreie Online-Konferenz vorbereitet. In diesem zweiten Teil geht es um die Durchf\u00fchrung einer barrierefreien Online-Konferenz. Dabei wichtig: K\u00f6nnen Online- mit Offline-Veranstaltungen \u00fcberhaupt mithalten? Wie kann Networking auch im virtuellen Raum funktionieren? Und welche Erfahrungen haben die Teilnehmenden an der barrierefreien Online-Tagung \u00ab3. Schweizer Konferenz Barrierefreie Kommunikation\u00bb gemacht?","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2021-02-18T08:26:36+00:00","article_modified_time":"2021-02-19T07:46:14+00:00","og_image":[{"width":2140,"height":1120,"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"rien","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"rien","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"10\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/"},"author":{"name":"rien","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312"},"headline":"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt","datePublished":"2021-02-18T08:26:36+00:00","dateModified":"2021-02-19T07:46:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/"},"wordCount":2092,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg","keywords":["Accessibilty Studies \/ Barrierefreie Kommunikation","Digitale Transformation","IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation","Master Language and Communication","Masterprofil Multilingual Communication Management"],"articleSection":["Forschung"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/","name":"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg","datePublished":"2021-02-18T08:26:36+00:00","dateModified":"2021-02-19T07:46:14+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/02\/bfk-tagung-zhaw-barrierefrei.jpg","width":2140,"height":1120,"caption":"Ein Beitrag \u00fcber die Durchf\u00fchrung einer barrierefreien online Konferenz."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/18\/barrierefreie-online-konferenz-durchfuehren\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Digital barrierefrei \u2013 Wie man eine Online-Konferenz zug\u00e4nglich durchf\u00fchrt"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312","name":"rien","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","caption":"rien"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/rien\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9898","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/439"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9898"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9898\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9954,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9898\/revisions\/9954"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9902"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9898"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9898"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9898"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=9898"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}