{"id":9654,"date":"2020-12-17T09:00:00","date_gmt":"2020-12-17T08:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=9654"},"modified":"2020-12-16T09:54:29","modified_gmt":"2020-12-16T08:54:29","slug":"integrationsunterricht","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/","title":{"rendered":"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Christine Irnigers beruflicher Werdegang hat unerwartet spannende Wendungen genommen, denn die gelernte Schreinerin und KV-Lehrlingsausbildnerin ist heute als Kursleiterin und Lehrerin f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF\/DaZ) im Integrationsbereich t\u00e4tig. Theorie und Praxis hat sie im \u00abCAS Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Integrationskontext Schweiz\u00bb am Institute of Language Competence vertieft.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Ein Beitrag von <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/gulr\/\" target=\"_blank\">Lisa Gubler<\/a>, Mitarbeiterin Leitung Weiterbildung am ILC Institute of Language Competence<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ein spontaner Einstieg<\/h2>\n\n\n\n<p>Geplant war ihr Einstieg in den Fremdsprachenunterricht nicht, denn anfangs hat sie an einer privaten Oberstufe nur eine Lehrperson vertreten. Aus der Vertretung wurde eine Anstellung und, als sie sp\u00e4ter eine Integrationsklasse \u00fcbernahm, hat sie sofort gemerkt: \u00abMit Menschen im Integrationskontext zu arbeiten, das ist mein Ding!\u00bb So begeistert sie von ihrer neuen T\u00e4tigkeit war, so schnell hat sie auch bemerkt, wie viele Herausforderungen damit verbunden sind. Deshalb suchte sie nach einer Weiterbildung, die im Teilzeitmodus mit Beruf und Familie zu vereinbaren ist.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Know-how und Erfahrungen aus dem CAS-Lehrgang<\/h2>\n\n\n\n<p>Im Sommer 2020 hat sie den <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/weiterbildung\/detail\/kurs\/cas-daf-daz-im-integrationskontext-schweiz\/\" target=\"_blank\">CAS Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Integrationskontext Schweiz<\/a> erfolgreich abgeschlossen. Ihre Erfahrungen und Erkenntnisse setzt sie heute an einer Schule f\u00fcr fremdsprachige Frauen, die auch ein zertifiziertes Pr\u00fcfungszentrum ist, ein. Zudem leitet sie Integrationskurse mit Fokus auf Fremdsprachenerwerb und Kulturvermittlung. \u00abEine tolle Mischung\u00bb, wie sie sagt, \u00abdenn so kann ich alle Aspekte des DaF-\/DaZ-Unterrichts umsetzen.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Toleranz aufbauen, Vorurteile abbauen<\/h2>\n\n\n\n<p>So spannend das klingt, so herausfordernd k\u00f6nnen die beiden Engagements sein. \u00abEs ist stets ein Spagat, zwischen den Kulturen zu vermitteln, das gegenseitige Verst\u00e4ndnis zu f\u00f6rdern und die Gepflogenheiten der Gesellschaft hier fassbar zu machen.\u00bb Genau das sei aber eine grosse Chance f\u00fcr alle Beteiligten, um Vorurteile abzubauen, Toleranz aufzubauen und die Offenheit in aller Hinsicht zu st\u00e4rken.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Szenariobasierter Unterricht<\/h2>\n\n\n\n<p>Eine weitere Herausforderung sind die klaren Vorstellungen der Kursteilnehmenden. Viele denken, dass sie hier Lehrmittel um Lehrmittel durcharbeiten und danach perfekt Deutsch k\u00f6nnen. Doch in der Realit\u00e4t sieht das anders aus: der Unterricht ist lebendig gestaltet und beinhaltet neben den sprachlichen Aspekten genauso die kulturellen. Deshalb unterrichtet Christine Irniger szenariobasiert, das bedeutet die Inhalte werden bed\u00fcrfnisorientiert auf die Alltagsszenarien der Kursteilnehmenden abgestimmt.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Lernbegleiterin und Mentorin mit neuen Einsichten<\/h2>\n\n\n\n<p>Christine Irniger sieht sich mehr in der Rolle als Lernbegleiterin und Mentorin und nimmt die Kursteilnehmenden quasi an der Hand. \u00abSo ist es f\u00fcr beide Seiten ein Eintauchen in verschiedene Kulturen. Es ist ein sch\u00f6nes Miteinander, eine Gemeinschaft, in welcher alle ihren Platz haben. Dieser Austausch hat mir viele neue Einsichten erm\u00f6glicht.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<p>Der  <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/weiterbildung\/detail\/kurs\/cas-daf-daz-im-integrationskontext-schweiz\/\" target=\"_blank\">CAS DaF\/DaZ im Integrationskontext Schweiz<\/a> bildet zusammen mit dem <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/weiterbildung\/detail\/kurs\/das-lehrer-in-deutsch-als-fremd-und-zweitsprache-fuer-erwachsene\/\" target=\"_blank\">CAS DaF\/DaZ Sprachf\u00f6rderung f\u00fcr Erwachsene<\/a> den <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/ilc\/weiterbildung\/das-diploma-of-advanced-studies\/\" target=\"_blank\">DAS Diploma of Advanced Studies: Lehrer\/in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache f\u00fcr Erwachsene<\/a>. Es wird ein breites Verst\u00e4ndnis der Sprach- und Kulturvermittlung in DaF\/DaZ vermittelt mit Fokus auf linguistisches Wissen und didaktisches K\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00c4hnliche Beitr\u00e4ge:<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/05\/19\/daz-sprachliche-integration-schweiz\/\" target=\"_blank\">Sprachliche Integration in der Schweiz: R\u00fcckblick und Ausblick<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/09\/24\/mit-sprachlicher-integration-fluechtlingen-neue-perspektiven-eroeffnen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Mit sprachlicher Integration Fl\u00fcchtlingen neue Perspektiven er\u00f6ffnen<\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/daf-daz\/\">DaF\/DaZ<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/integration\/\">Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/sprachliche-integration\/\">Sprachliche Integration<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Christine Irnigers beruflicher Werdegang hat unerwartet spannende Wendungen genommen. Heute ist sie als Kursleiterin und Lehrerin f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF\/DaZ) im Integrationsbereich t\u00e4tig. Theorie und Praxis hat sie im \u00abCAS Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Integrationskontext Schweiz\u00bb am Institute of Language Competence vertieft.<\/p>\n","protected":false},"author":488,"featured_media":9662,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[204],"tags":[258,218,279,257],"features":[],"class_list":["post-9654","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-weiterbildung","tag-daf-daz","tag-ilc","tag-integration","tag-sprachliche-integration"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Christine Irnigers beruflicher Werdegang hat unerwartet spannende Wendungen genommen. Heute ist sie als Kursleiterin und Lehrerin f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF\/DaZ) im Integrationsbereich t\u00e4tig. Theorie und Praxis hat sie im \u00abCAS Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Integrationskontext Schweiz\u00bb am Institute of Language Competence vertieft.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-12-17T08:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1696\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1058\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"magt\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"magt\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\"},\"author\":{\"name\":\"magt\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\"},\"headline\":\"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding\",\"datePublished\":\"2020-12-17T08:00:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\"},\"wordCount\":512,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg\",\"keywords\":[\"DaF\/DaZ\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Integration\",\"Sprachliche Integration\"],\"articleSection\":[\"Weiterbildung\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\",\"name\":\"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg\",\"datePublished\":\"2020-12-17T08:00:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg\",\"width\":1696,\"height\":1058},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\",\"name\":\"magt\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"magt\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/magt\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding","og_description":"Christine Irnigers beruflicher Werdegang hat unerwartet spannende Wendungen genommen. Heute ist sie als Kursleiterin und Lehrerin f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF\/DaZ) im Integrationsbereich t\u00e4tig. Theorie und Praxis hat sie im \u00abCAS Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Integrationskontext Schweiz\u00bb am Institute of Language Competence vertieft.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2020-12-17T08:00:00+00:00","og_image":[{"width":1696,"height":1058,"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"magt","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"magt","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/"},"author":{"name":"magt","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82"},"headline":"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding","datePublished":"2020-12-17T08:00:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/"},"wordCount":512,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg","keywords":["DaF\/DaZ","ILC Institute of Language Competence","Integration","Sprachliche Integration"],"articleSection":["Weiterbildung"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/","name":"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg","datePublished":"2020-12-17T08:00:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/12\/ch_i_1.jpg","width":1696,"height":1058},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Integrationsunterricht \u2013 das ist mein Ding"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82","name":"magt","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","caption":"magt"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/magt\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9654","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/488"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9654"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9654\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9665,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9654\/revisions\/9665"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9662"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9654"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9654"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9654"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=9654"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}