{"id":9291,"date":"2020-10-14T13:20:46","date_gmt":"2020-10-14T11:20:46","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=9291"},"modified":"2024-08-13T14:01:28","modified_gmt":"2024-08-13T12:01:28","slug":"sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/","title":{"rendered":"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Sie ist promovierte Computerlinguistin und hat eine Professur f\u00fcr Digital Linguistics am Institute of Language Competence. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Schreibprozesse und Textproduktion.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Ein Portr\u00e4t von <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/gulr\/\">Lisa Gubler<\/a>, Mitarbeiterin Leitung Weiterbildung am ILC Institute of Language Competence<\/p>\n\n\n\n<p>Auf ihre Leidenschaft, die Computerlinguistik, ist <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/maho\/\">Cerstin Mahlow<\/a> zuf\u00e4llig gestossen, als sie nach dem Abitur nicht sicher war, welches das passende Studium ist: Linguistik oder Informatik? So hat sie an der <a href=\"https:\/\/www.fau.de\/\">Friedrich-Alexander-Universit\u00e4t Erlangen-N\u00fcrnberg<\/a> Linguistische Informatik, Spanisch und Politikwissenschaften studiert. Auch das Thema ihrer Doktorarbeit ist spontan entstanden, als sie feststellte, dass gute computerlinguistische Grundlagen zum Thema \u201elinguistisch unterst\u00fctztes Redigieren\u201c fehlen. Seither besch\u00e4ftigt sie sich mit der Frage: Mit welchen technischen Tools k\u00f6nnen das Schreiben und Redigieren von Texten erleichtert werden?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ihr Arbeitsgebiet sind Korpuslinguistik und Textproduktionsforschung<br><\/strong>Im Forschungs- und Arbeitsbereich <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/forschung\/digital-linguistics\/\">Digital Linguistics<\/a> am <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/ilc\/\">Institute of Language Competence<\/a> wird mit korpuslinguistischen Methoden gearbeitet. Das bedeutet, dass Sprachdaten gesammelt und in einem sogenannten \u201eKorpus\u201c digital erfasst werden. Der Sprachgebrauch wird in Form von grossen Datenmengen analysiert und linguistische Strukturen k\u00f6nnen so ermittelt werden. Ein weiterer Schwerpunkt in Cerstin Mahlows wissenschaftlicher T\u00e4tigkeit ist die Textproduktionsforschung. Sie untersucht, wie Texte entstehen und welche Schreibstrategien dabei verwendet werden. Doch wie kann dies erfasst werden, wo man doch dem fertigen Text nicht ansieht, in welchen Zwischenschritten er getextet und redigiert wurde? Hier kommen Keystroke-Logging und Eye-Tracking zum Einsatz: die Tastendr\u00fccke und Augenbewegungen von Schreibenden werden aufgezeichnet und der Bearbeitungsverlauf kann auf diese Weise rekonstruiert werden. Man kann dies sogar wie einen Film abspielen lassen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Jedes Medium mit eigenem Tastaturlayout<\/strong><br>Warum braucht es diesen Forschungsbereich \u00fcberhaupt? Und was fasziniert Cerstin Mahlow daran? \u201eKaum jemand schaut auf die linguistischen Merkmale der Textproduktion. Den Schreibprozess zu analysieren, ist schwierig, weil er fl\u00fcchtig ist. Kein anderer Bereich der Sprachwissenschaft besch\u00e4ftigt sich damit, welche Prozesse beim Texteschreiben ablaufen, in welcher Reihenfolge die Argumente geschrieben werden, die man sp\u00e4ter liest. Interessant ist auch, welche Tasten wann gedr\u00fcckt werden. Genau darum braucht es solche Analysen, damit wir zum Beispiel f\u00fcr jede Sprache ein optimales Tastaturlayout konzipieren k\u00f6nnen. Zudem ist je nach Medium (Computer, Handy, Tablet) das Tippverhalten anders, und es br\u00e4uchte deshalb dem Medium angepasste Tastaturlayouts.\u201c <\/p>\n\n\n\n<p>Es geht also ums Verstehen, wie Texte entstehen, damit man den Schreibenden ein spezifisches Feedback geben kann. Wenn man versteht, wie ein Text entstanden ist, kann man eine detailliertere R\u00fcckmeldung dazu geben und den Schreibprozess besser nachvollziehen.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Alte Gewohnheiten verlernen wir nicht so schnell<\/strong><br>Handy, Laptop, Tablet oder gar am Billettautomat \u2013 auf jedem Medium tippen wir anders. Auf einer virtuellen Tastatur ist das Schreibverhalten nicht dasselbe wie auf einer physischen. Auf einem Nokia-Handy musste man noch mehrmals dieselbe Taste dr\u00fccken, um den gew\u00fcnschten Buchstaben zu schreiben. Erstaunlicherweise werden alte Gewohnheiten gerne beibehalten und auf die neuen Medien \u00fcbertragen. Genau darum m\u00fcssten die virtuellen Tastaturen auf dem Handy oder iPad angepasst werden. Cerstin Mahlow wird die Arbeit sicher nicht ausgehen, denn die Forschungszweige der Korpuslinguistik und Textproduktionsforschung werden mit der voranschreitenden Digitalisierung immer mehr gefordert sein.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mehr zum Thema<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/forschung\/digital-linguistics\/\" target=\"_blank\">Forschungs- und Arbeitsbereich Digital Linguistics am Institute of Language Competence<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/06\/energiediskurse-in-der-schweiz\/\" data-type=\"post\" data-id=\"7208\" target=\"_blank\">Wie Energiezukunft in aller \u00d6ffentlichkeit entsteht<\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-1 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"273\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1-1024x273.gif\" alt=\"\" data-id=\"9328\" data-full-url=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1.gif\" data-link=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?attachment_id=9328\" class=\"wp-image-9328\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1-1024x273.gif 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1-300x80.gif 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1-768x205.gif 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><\/ul><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/digitale-transformation\/\">Digitale Transformation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sie ist promovierte Computerlinguistin und hat eine Professur f\u00fcr Digital Linguistics am Institute of Language Competence. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Schreibprozesse und Textproduktion. Ein Portr\u00e4t von Lisa Gubler, Mitarbeiterin Leitung Weiterbildung am ILC Institute of Language Competence Auf ihre Leidenschaft, die Computerlinguistik, ist Cerstin Mahlow zuf\u00e4llig gestossen, als sie nach dem Abitur nicht sicher war, welches [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":488,"featured_media":9292,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[203],"tags":[31,218],"features":[],"class_list":["post-9291","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-forschung","tag-digitale-transformation","tag-ilc"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Sie ist promovierte Computerlinguistin und hat eine Professur f\u00fcr Digital Linguistics am Institute of Language Competence. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Schreibprozesse und Textproduktion. Ein Portr\u00e4t von Lisa Gubler, Mitarbeiterin Leitung Weiterbildung am ILC Institute of Language Competence Auf ihre Leidenschaft, die Computerlinguistik, ist Cerstin Mahlow zuf\u00e4llig gestossen, als sie nach dem Abitur nicht sicher war, welches [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-10-14T11:20:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-13T12:01:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1707\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"magt\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"magt\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/\"},\"author\":{\"name\":\"magt\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\"},\"headline\":\"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf\",\"datePublished\":\"2020-10-14T11:20:46+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-13T12:01:28+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/\"},\"wordCount\":534,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg\",\"keywords\":[\"Digitale Transformation\",\"ILC Institute of Language Competence\"],\"articleSection\":[\"Forschung\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/\",\"name\":\"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2020-10-14T11:20:46+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-13T12:01:28+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1707},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\",\"name\":\"magt\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"magt\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/magt\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf","og_description":"Sie ist promovierte Computerlinguistin und hat eine Professur f\u00fcr Digital Linguistics am Institute of Language Competence. Ihre Forschungsschwerpunkte sind Schreibprozesse und Textproduktion. Ein Portr\u00e4t von Lisa Gubler, Mitarbeiterin Leitung Weiterbildung am ILC Institute of Language Competence Auf ihre Leidenschaft, die Computerlinguistik, ist Cerstin Mahlow zuf\u00e4llig gestossen, als sie nach dem Abitur nicht sicher war, welches [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2020-10-14T11:20:46+00:00","article_modified_time":"2024-08-13T12:01:28+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1707,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"magt","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"magt","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/"},"author":{"name":"magt","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82"},"headline":"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf","datePublished":"2020-10-14T11:20:46+00:00","dateModified":"2024-08-13T12:01:28+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/"},"wordCount":534,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg","keywords":["Digitale Transformation","ILC Institute of Language Competence"],"articleSection":["Forschung"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/","name":"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg","datePublished":"2020-10-14T11:20:46+00:00","dateModified":"2024-08-13T12:01:28+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/maho_1-scaled.jpg","width":2560,"height":1707},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/10\/14\/sie-spuert-die-digitale-dimension-des-schreibens-auf\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sie sp\u00fcrt die digitale Dimension des Schreibens auf"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82","name":"magt","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","caption":"magt"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/magt\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9291","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/488"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9291"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9291\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9371,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9291\/revisions\/9371"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9292"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9291"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9291"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9291"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=9291"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}