{"id":7519,"date":"2020-02-12T13:30:00","date_gmt":"2020-02-12T12:30:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=7519"},"modified":"2020-04-22T17:12:57","modified_gmt":"2020-04-22T15:12:57","slug":"wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/","title":{"rendered":"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Juan Carlos Dihlmann ist seit \u00fcber 20 Jahren Dozent f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Seine eigene Sprachbiografie hat seine Berufswahl entscheidend beeinflusst. Im Arbeitsalltag kommen ihm seine Mehrsprachigkeit, interkulturellen Kompetenzen und seine Faszination f\u00fcr Sprachen besonders zugute. Den Unterricht gestaltet er m\u00f6glichst vielseitig, damit \u00abtrockene\u00bb Inhalte wie Grammatik auch spielerisch erlebbar werden.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Von <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Lisa Gubler (\u00f6ffnet in neuem Tab)\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/gulr\/\" target=\"_blank\">Lisa Gubler<\/a>, Mitarbeiterin Leitung Weiterbildung am ILC Institute of Language Competence<\/p>\n\n\n\n<p>Es\nwar in einem A2-Deutschkurs, als <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/dihl\/\">Juan Carlos Dihlmann<\/a> die Anwesenden nach\nihrem Lebenstraum fragte. Ein Kursteilnehmer aus Thailand antwortete: \u00abLu sitti\nsi\u00bb. Niemand verstand, was er damit meinte und alle versuchten vergeblich, die\nAussage zu entschl\u00fcsseln. Umso gr\u00f6sser waren die Verwunderung und das Lachen,\nals er \u00abRoute 66\u00bb an die Tafel schrieb. Da die Klasse sich bereits gut kannte,\nwar es kein Auslachen, sondern eine spontane Reaktion des Erstaunens \u00fcber die\nphonetischen Schwierigkeiten dieses asiatischen Deutschlerners. Solche Momente empfindet\nder Dozent als besonders interessant, denn: \u00abDie Gegens\u00e4tze der Leute sorgen\nbei mir regelm\u00e4ssig f\u00fcr Highlights. Sie bringen verschiedene Ideen und Konzepte\nin Bezug auf Sprache aus ihren Kulturen mit\u00bb. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mehrsprachigkeit\nschafft Verst\u00e4ndnis<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Besonders zugute kommt ihm im Falle von phonetisch bedingten Missverst\u00e4ndnissen seine Mehrsprachigkeit. Als Deutsch-Argentinier mit griechischen Wurzeln spricht er sieben Sprachen (Deutsch, Spanisch, Englisch, Franz\u00f6sisch, Italienisch, Portugiesisch und etwas Griechisch). In einem mehrsprachigen Umfeld aufzuwachsen hat nicht nur sein Sprachgef\u00fchl, sondern auch seine interkulturellen Kompetenzen gef\u00f6rdert, was in der DaF-\/DaZ-Lehre ausgesprochen wichtig ist. Weil er mehrere Sprachen beherrscht und mit dem Klang zahlreicher Fremdsprachen vertraut ist, kann er inzwischen bestimmte Fehler der Lernenden voraussagen und passende Lerntipps vermitteln. Zudem kann er nachvollziehen, warum Menschen gewisser Sprachgruppen gr\u00f6ssere Probleme mit bestimmten Ph\u00e4nomenen in den Bereichen Wortschatz, Grammatik, Rechtschreibung oder Aussprache haben als andere.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Der Erfolg der Klasse ist\nsein Applaus<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>An\nseinem Beruf gef\u00e4llt ihm, dass er Menschen aus aller Welt Deutsch lehren kann,\nwelche die Sprache wirklich erlernen wollen, um beispielsweise ihre\nDeutschkompetenzen f\u00fcr den Alltag oder Beruf zu verbessern oder weil sie die\nSprache sp\u00e4ter im Studium ben\u00f6tigen. <\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u00abWenn ich am Schluss den Erfolg der Teilnehmenden sehe, ist das fast wie ein Applaus f\u00fcr mich und die Best\u00e4tigung meiner Arbeit\u00bb. <\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p><strong>Faszination f\u00fcr Sprachen<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Bereits w\u00e4hrend seiner Schulzeit wurde ihm klar, dass er sp\u00e4ter einen Beruf mit Sprachen bzw. Sprechen aus\u00fcben wollte. Er begann sein Germanistik- und Romanistik-Studium an der Uni Konstanz und arbeitete nebenbei als Journalist f\u00fcr eine regionale Tageszeitung sowie f\u00fcr einen Radiosender. Je l\u00e4nger sein Sprachstudium dauerte, desto mehr entwickelte sich seine Leidenschaft f\u00fcr das Unterrichten. Deshalb erwarb er die Zusatzqualifikation \u00abDeutsch als Fremdsprache\u00bb und unterrichtete bereits w\u00e4hrend der Ausbildung. &nbsp;Der Weg an die ZHAW f\u00fchrte \u00fcber T\u00e4tigkeiten an privaten Sprachschulen  und an verschiedenen Hochschulen in Deutschland und der Schweiz. Seit  \u00fcber 10 Jahren unterrichtet er am <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/ilc\/\">Institute of Language Competence<\/a>  Deutsch als Fremdsprache und ist als Trainer im Bereich Phonetik und  Ausspracheschulung t\u00e4tig. Auf die Berufswahl angesprochen, entgegnet er  mit \u00dcberzeugung: \u00abDen eingeschlagenen Weg habe ich keinen Tag meines  Lebens bereut\u00bb. <\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Von \u00abRoute 66\u00bb zu \u00abLu\nsitti si\u00bb<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nun\naber noch die Aufl\u00f6sung zum R\u00e4tsel \u00abLu sitti si\u00bb. Warum spricht ein Thail\u00e4nder\n\u00abRoute 66\u00bb auf diese Weise aus? \u2013 Es ist bekannt, dass viele Asiaten M\u00fche mit\nder Aussprache des R-Lauts haben. Zudem ist es f\u00fcr sie schwierig, bestimmte\nKonsonanten am Silben- oder Wortende auszusprechen. Deshalb wurde aus dem Wort\n\u00abRoute\u00bb ein simples \u00ablu\u00bb. Auch Konsonantenh\u00e4ufungen wie \u00abxt\u00bb in \u00absixty\u00bb sind\nf\u00fcr sie eine Herausforderung und werden deshalb reduziert \u2013 in diesem Fall auf ein\n\u00abt\u00bb. So schnell wird aus \u00abRoute 66\u00bb ein \u00abLu sitti si\u00bb \u2013 nur ein Beispiel aus\ndem vielseitigen Berufsalltag von Juan Carlos Dihlmann.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Willst du mit Sprache die Welt ver\u00e4ndern?<\/h2>\n\n\n\n<p>Der<a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-sprachliche-integration\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">&nbsp;Bachelor\u00adstudiengang\nSprachliche Integration<\/a>&nbsp;bereitet dich auf eine T\u00e4tigkeit mit Sprache(n) und\nMenschen im inter\u00adkulturellen Kontext vor. Studienstart ist im Herbst 2020 am I<a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/ilc\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">LC Institute of Language\nCompetence<\/a>.\n<\/p>\n\n\n\n<p>Wir\nfreuen uns auf deinen Besuch am <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-sprachliche-integration\/info-veranstaltungen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Info-Anlass<\/a>!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-sprachliche-integration\/anmeldung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/03\/2020_03-St\u00f6rer-Studium-01-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-7693\" \/><\/a><\/figure>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-sprachliche-integration\/\">Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/sprachliche-integration\/\">Sprachliche Integration<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Juan Carlos Dihlmann ist seit \u00fcber 20 Jahren Dozent f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Seine eigene Sprachbiografie hat seine Berufswahl entscheidend beeinflusst. Im Arbeitsalltag kommen ihm seine Mehrsprachigkeit, interkulturellen Kompetenzen und seine Faszination f\u00fcr Sprachen besonders zugute. Den Unterricht gestaltet er m\u00f6glichst vielseitig, damit \u00abtrockene\u00bb Inhalte wie Grammatik auch spielerisch erlebbar werden. Von Lisa [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":488,"featured_media":7526,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[202],"tags":[259,218,257],"features":[],"class_list":["post-7519","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-alumni","tag-bachelor-sprachliche-integration","tag-ilc","tag-sprachliche-integration"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Juan Carlos Dihlmann ist seit \u00fcber 20 Jahren Dozent f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Seine eigene Sprachbiografie hat seine Berufswahl entscheidend beeinflusst. Im Arbeitsalltag kommen ihm seine Mehrsprachigkeit, interkulturellen Kompetenzen und seine Faszination f\u00fcr Sprachen besonders zugute. Den Unterricht gestaltet er m\u00f6glichst vielseitig, damit \u00abtrockene\u00bb Inhalte wie Grammatik auch spielerisch erlebbar werden. Von Lisa [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-02-12T12:30:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-04-22T15:12:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"magt\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"magt\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\"},\"author\":{\"name\":\"magt\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\"},\"headline\":\"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern\",\"datePublished\":\"2020-02-12T12:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-22T15:12:57+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\"},\"wordCount\":679,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Sprachliche Integration\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Sprachliche Integration\"],\"articleSection\":[\"Alumni\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\",\"name\":\"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg\",\"datePublished\":\"2020-02-12T12:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-22T15:12:57+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1080},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82\",\"name\":\"magt\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"magt\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/magt\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern","og_description":"Juan Carlos Dihlmann ist seit \u00fcber 20 Jahren Dozent f\u00fcr Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Seine eigene Sprachbiografie hat seine Berufswahl entscheidend beeinflusst. Im Arbeitsalltag kommen ihm seine Mehrsprachigkeit, interkulturellen Kompetenzen und seine Faszination f\u00fcr Sprachen besonders zugute. Den Unterricht gestaltet er m\u00f6glichst vielseitig, damit \u00abtrockene\u00bb Inhalte wie Grammatik auch spielerisch erlebbar werden. Von Lisa [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2020-02-12T12:30:00+00:00","article_modified_time":"2020-04-22T15:12:57+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1080,"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"magt","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"magt","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/"},"author":{"name":"magt","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82"},"headline":"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern","datePublished":"2020-02-12T12:30:00+00:00","dateModified":"2020-04-22T15:12:57+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/"},"wordCount":679,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg","keywords":["Bachelor Sprachliche Integration","ILC Institute of Language Competence","Sprachliche Integration"],"articleSection":["Alumni"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/","name":"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg","datePublished":"2020-02-12T12:30:00+00:00","dateModified":"2020-04-22T15:12:57+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/02\/juan_carlos_standbild.jpg","width":1920,"height":1080},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/12\/wenn-missverstaendnisse-den-unterricht-bereichern\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Wenn Missverst\u00e4ndnisse den Unterricht bereichern"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/51b204eda8a3da1624c2171b3f74fa82","name":"magt","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1ceb7ca3c868c633416c2489a80fb1b6700ad73e4c911f5e3bb826fa1a8f4781?s=96&d=mm&r=g","caption":"magt"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/magt\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7519","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/488"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7519"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7519\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8458,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7519\/revisions\/8458"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7526"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7519"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7519"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7519"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=7519"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}