{"id":5338,"date":"2019-02-18T07:00:10","date_gmt":"2019-02-18T06:00:10","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=5338"},"modified":"2023-11-03T12:47:53","modified_gmt":"2023-11-03T11:47:53","slug":"menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/","title":{"rendered":"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Was k\u00f6nnen \u00dcbersetzungswerkzeuge wie DeepL oder Textproduktionstools wie der Schreibroboter Lena leisten, und sind sie in der Lage, den Menschen zu ersetzen? Im Podcast&nbsp;von Migros Kulturprozent disktutieren Nicole Carnal und Daniel Perrin der ZHAW dar\u00fcber, wof\u00fcr sich solche Tools eignen und wo die Grenzen sind. Vorweg: Die Arbeit in Sprachberufen wird effizienter und effektiver, der Fokus verschiebt sich hin zum menschlichen Mehrwert: dem Wissen um die Bedeutung von Kontext \u2013 und der Kompetenz, in aller Kommunikation interkulturelle \u00dcbersetzung zu leisten, damit das Gemeinte ankommt bei den AdressatInnen.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">von <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/cnic\/\">Nicole Carnal<\/a> und <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/pdan\/\">Daniel Perrin<\/a>, ZHAW Angewandte Linguistik<br>Interview: Dominik Landwehr, Migros Kulturprozent<\/p>\n\n\n\n<p>Die Wolgaschlepper gabs wirklich: st\u00e4mmige M\u00e4nner, die K\u00e4hne voller Waren den Fluss hochzerrten, Schritt f\u00fcr Schritt, an langen Seilen. Z\u00e4he Arbeit, f\u00fcr Jahrhunderte. Dann wurde der Schiffsmotor erfunden, und paff, brauchte die Welt keine Wolgaschlepper mehr. Das war nicht Pech, sondern Gl\u00fcck f\u00fcr die Schlaueren unter ihnen.<\/p>\n\n\n\n<p>Denn im Schiffsverkehr und sp\u00e4ter in Berufen des Waren- und Personenverkehrs arbeiteten bald mehr und mehr Menschen. Sie wurden besser und besser in dem, was die Maschine nicht konnte. Und so geht es mit allen Berufen, die gesellschaftlich bedeutsam sind und die deshalb die Aufmerksamkeit der T\u00fcftler, Erfinderinnen und Investoren genie\u00dfen.<\/p>\n\n\n\n<p>Jetzt sind wir dran, in der Sprachindustrie. K\u00fcnstliche Intelligenz kann Muster menschlicher Kommunikation immer besser analysieren und simulieren. Das Ergebnis sind Computer, die Nachrichten schreiben, Texte \u00fcbersetzen und Gespr\u00e4che dolmetschen. Das gelingt nicht immer. Aber es gelingt immer \u00f6fter; Auslachen oder Wegschauen greifen deshalb zu kurz.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Google Translate verzeichnet mehrere Milliarden \u00dcbersetzungsanfragen am Tag. Die Nachrichtenagentur Keystone\/SDA textet Tausende von Nachrichten zu den Abstimmungen in der Schweiz automatisch. Und die Rechner werden weiterhin rasant schneller, die Datenbanken gr\u00f6\u00dfer, die Programme lernf\u00e4higer. Genau hinschauen ist jetzt entscheidend.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Denn wo Maschinen die Massenarbeit \u00fcbernehmen, entsteht immer mehr Arbeit auch f\u00fcr Menschen, wie bei den Wolgaschleppern, in den Verkehrsberufen. Wir werden die Sprachmaschinen steuern, wie die Kapit\u00e4ne, die Lotsen, die Planerinnen des immer dichteren, weiter reichenden Verkehrs. Wir sind die Kapit\u00e4nInnen des Sinns in der Kommunikationsflut.<\/p>\n\n\n\n<p>Wer heute in Berufe der Sprach- und Kommunikationsindustrie einsteigt, ist verantwortlich f\u00fcr den menschlichen Mehrwert des Sprachgebrauchs in Alltag und Beruf. Wir sorgen f\u00fcr Sinn, f\u00fcr Kommunikationsangebote, die ethisch bewusst gestaltet und die wirklich ankommen in Kopf und Herz der Adressaten, weil die Menschen merken, es geht sie an, sie sind gemeint.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Das braucht immer raffiniertere Pro-Grammierung, also auch Spracharbeit. Und es braucht gr\u00fcndliche Menschenkenntnis, interkulturelle Erfahrung im Kleinen wie im Gro\u00dfen. Kommunikationsangebote erreichen Menschen nur im besten Fall, genau so wie all die feilgebotenen, um die Welt geschleppten G\u00fcter. Wir sind also dringend gefragt, mehr denn je.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-soundcloud wp-block-embed is-type-rich is-provider-soundcloud wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" hcb-fetch-image-from=\"https:\/\/soundcloud.com\/zhaw-angewandtelinguistik\/ki-in-sprachberufen\" title=\"K\u00fcnstliche Intelligenz in Sprachberufen by ZHAW AngewandteLinguistik\" width=\"640\" height=\"400\" scrolling=\"no\" frameborder=\"no\" src=\"https:\/\/w.soundcloud.com\/player\/?visual=true&#038;url=https%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F575771586&#038;show_artwork=true&#038;maxheight=960&#038;maxwidth=640\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\">Erstver\u00f6ffentlicht wurde dieses Gespr\u00e4ch am 12. Februar in der Reihe Digital Brainstorming auf der <a href=\"https:\/\/www.digitalbrainstorming.ch\/de\/multimedia\/audio\/translation\">Plattform f\u00fcr digitale Kultur und Medienkunst von Migros Kulturprozent<\/a>. Danke der <strong>Migros Kulturprozent<\/strong> f\u00fcr die Lizenz zur Zweitver\u00f6ffentlichung \u2013 und uns allen erhellende Ohrenblicke.<\/pre>\n\n\n\n<p><\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/angewandte-linguistik\/\">Angewandte Linguistik<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/digitale-transformation\/\">Digitale Transformation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/imk\/\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/kuenstliche-intelligenz\/\">K\u00fcnstliche Intelligenz<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/neural-machine-translation-nmt\/\">Maschinelle \u00dcbersetzung<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Was k\u00f6nnen \u00dcbersetzungswerkzeuge wie DeepL oder Textproduktionstools wie der Schreibroboter Lena leisten, und sind sie in der Lage, den Menschen zu ersetzen? Im Podcast&nbsp;von Migros Kulturprozent disktutieren Nicole Carnal und Daniel Perrin der ZHAW dar\u00fcber, wof\u00fcr sich solche Tools eignen und wo die Grenzen sind. Vorweg: Die Arbeit in Sprachberufen wird effizienter und effektiver, der [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":432,"featured_media":5594,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[203],"tags":[229,31,145,227,236],"features":[],"class_list":["post-5338","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-forschung","tag-angewandte-linguistik","tag-digitale-transformation","tag-imk","tag-kuenstliche-intelligenz","tag-neural-machine-translation-nmt"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Was k\u00f6nnen \u00dcbersetzungswerkzeuge wie DeepL oder Textproduktionstools wie der Schreibroboter Lena leisten, und sind sie in der Lage, den Menschen zu ersetzen? Im Podcast&nbsp;von Migros Kulturprozent disktutieren Nicole Carnal und Daniel Perrin der ZHAW dar\u00fcber, wof\u00fcr sich solche Tools eignen und wo die Grenzen sind. Vorweg: Die Arbeit in Sprachberufen wird effizienter und effektiver, der [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-02-18T06:00:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-11-03T11:47:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1487\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"912\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"weru\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"weru\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/\"},\"author\":{\"name\":\"weru\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c20133af31942c1364a310998e328a28\"},\"headline\":\"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper\",\"datePublished\":\"2019-02-18T06:00:10+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-03T11:47:53+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/\"},\"wordCount\":470,\"commentCount\":26,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg\",\"keywords\":[\"Angewandte Linguistik\",\"Digitale Transformation\",\"IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation\",\"K\u00fcnstliche Intelligenz\",\"Maschinelle \u00dcbersetzung\"],\"articleSection\":[\"Forschung\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/\",\"name\":\"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg\",\"datePublished\":\"2019-02-18T06:00:10+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-03T11:47:53+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c20133af31942c1364a310998e328a28\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg\",\"width\":1487,\"height\":912},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c20133af31942c1364a310998e328a28\",\"name\":\"weru\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9cef7e19cfe5153e04aad76165ad4cba5b3fd424d833b69d14e42701bc3f5cca?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9cef7e19cfe5153e04aad76165ad4cba5b3fd424d833b69d14e42701bc3f5cca?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9cef7e19cfe5153e04aad76165ad4cba5b3fd424d833b69d14e42701bc3f5cca?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"weru\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/weru\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper","og_description":"Was k\u00f6nnen \u00dcbersetzungswerkzeuge wie DeepL oder Textproduktionstools wie der Schreibroboter Lena leisten, und sind sie in der Lage, den Menschen zu ersetzen? Im Podcast&nbsp;von Migros Kulturprozent disktutieren Nicole Carnal und Daniel Perrin der ZHAW dar\u00fcber, wof\u00fcr sich solche Tools eignen und wo die Grenzen sind. Vorweg: Die Arbeit in Sprachberufen wird effizienter und effektiver, der [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2019-02-18T06:00:10+00:00","article_modified_time":"2023-11-03T11:47:53+00:00","og_image":[{"width":1487,"height":912,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"weru","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"weru","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/"},"author":{"name":"weru","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c20133af31942c1364a310998e328a28"},"headline":"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper","datePublished":"2019-02-18T06:00:10+00:00","dateModified":"2023-11-03T11:47:53+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/"},"wordCount":470,"commentCount":26,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg","keywords":["Angewandte Linguistik","Digitale Transformation","IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation","K\u00fcnstliche Intelligenz","Maschinelle \u00dcbersetzung"],"articleSection":["Forschung"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/","name":"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg","datePublished":"2019-02-18T06:00:10+00:00","dateModified":"2023-11-03T11:47:53+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c20133af31942c1364a310998e328a28"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2019\/02\/P1300579-Kopie-1.jpg","width":1487,"height":912},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/02\/18\/menschlicher-mehrwert-statt-wolgaschlepper\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Menschlicher Mehrwert statt Wolgaschlepper"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c20133af31942c1364a310998e328a28","name":"weru","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9cef7e19cfe5153e04aad76165ad4cba5b3fd424d833b69d14e42701bc3f5cca?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9cef7e19cfe5153e04aad76165ad4cba5b3fd424d833b69d14e42701bc3f5cca?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9cef7e19cfe5153e04aad76165ad4cba5b3fd424d833b69d14e42701bc3f5cca?s=96&d=mm&r=g","caption":"weru"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/weru\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5338","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/432"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5338"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5338\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16839,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5338\/revisions\/16839"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5594"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5338"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5338"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5338"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=5338"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}