{"id":485,"date":"2014-08-28T17:50:00","date_gmt":"2014-08-28T15:50:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/angewandte-sprachen\/?p=485"},"modified":"2020-07-28T12:52:06","modified_gmt":"2020-07-28T10:52:06","slug":"wie-wird-man-uebersetzerin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/","title":{"rendered":"Wie wird man \u00dcbersetzerIn?"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Das IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen zu Gast auf dem Blog der<br>Supertext AG: Gary Massey und Anna-Katharina Pantli erl\u00e4utern <a href=\"http:\/\/blog.supertext.ch\/2014\/08\/wie-wird-man-uebersetzer\/\">in ihrem Beitrag<\/a>, was es braucht, wenn man \u00dcbersetzerIn werden will, und was man mit einem Bachelor in Angewandten Sprachen so alles machen kann.<\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/imk\/\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/tag-master-language-and-communication\/\">Master Language and Communication<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/master-multilingual-communication-management\/\">Masterprofil Multilingual Communication Management<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen zu Gast auf dem Blog derSupertext AG: Gary Massey und Anna-Katharina Pantli erl\u00e4utern in ihrem Beitrag, was es braucht, wenn man \u00dcbersetzerIn werden will, und was man mit einem Bachelor in Angewandten Sprachen so alles machen kann. Schlagw\u00f6rter: Bachelor Mehrsprachige Kommunikation, IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation, Master Language [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":70,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[206,145,68,215],"features":[],"class_list":["post-485","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-studium","tag-bachelor-mehrsprachige-kommunikation","tag-imk","tag-tag-master-language-and-communication","tag-master-multilingual-communication-management"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Wie wird man \u00dcbersetzerIn? - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Wie wird man \u00dcbersetzerIn?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Das IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen zu Gast auf dem Blog derSupertext AG: Gary Massey und Anna-Katharina Pantli erl\u00e4utern in ihrem Beitrag, was es braucht, wenn man \u00dcbersetzerIn werden will, und was man mit einem Bachelor in Angewandten Sprachen so alles machen kann. Schlagw\u00f6rter: Bachelor Mehrsprachige Kommunikation, IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation, Master Language [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-08-28T15:50:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-07-28T10:52:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2014\/08\/ZHAW_Messesh_2007_652.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"850\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"567\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"harz\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"harz\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/\"},\"author\":{\"name\":\"harz\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a\"},\"headline\":\"Wie wird man \u00dcbersetzerIn?\",\"datePublished\":\"2014-08-28T15:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2020-07-28T10:52:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/\"},\"wordCount\":50,\"commentCount\":0,\"keywords\":[\"Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation\",\"Master Language and Communication\",\"Masterprofil Multilingual Communication Management\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/\",\"name\":\"Wie wird man \u00dcbersetzerIn? - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"datePublished\":\"2014-08-28T15:50:00+00:00\",\"dateModified\":\"2020-07-28T10:52:06+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Wie wird man \u00dcbersetzerIn?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a\",\"name\":\"harz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"harz\"},\"description\":\"Head of Corporate Communications of School of Applied Linguistics at ZHAW\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/harz\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Wie wird man \u00dcbersetzerIn? - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Wie wird man \u00dcbersetzerIn?","og_description":"Das IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen zu Gast auf dem Blog derSupertext AG: Gary Massey und Anna-Katharina Pantli erl\u00e4utern in ihrem Beitrag, was es braucht, wenn man \u00dcbersetzerIn werden will, und was man mit einem Bachelor in Angewandten Sprachen so alles machen kann. Schlagw\u00f6rter: Bachelor Mehrsprachige Kommunikation, IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation, Master Language [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2014-08-28T15:50:00+00:00","article_modified_time":"2020-07-28T10:52:06+00:00","og_image":[{"width":850,"height":567,"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2014\/08\/ZHAW_Messesh_2007_652.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"harz","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"harz"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/"},"author":{"name":"harz","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a"},"headline":"Wie wird man \u00dcbersetzerIn?","datePublished":"2014-08-28T15:50:00+00:00","dateModified":"2020-07-28T10:52:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/"},"wordCount":50,"commentCount":0,"keywords":["Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation","Master Language and Communication","Masterprofil Multilingual Communication Management"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/","name":"Wie wird man \u00dcbersetzerIn? - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"datePublished":"2014-08-28T15:50:00+00:00","dateModified":"2020-07-28T10:52:06+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2014\/08\/28\/wie-wird-man-uebersetzerin\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Wie wird man \u00dcbersetzerIn?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a","name":"harz","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g","caption":"harz"},"description":"Head of Corporate Communications of School of Applied Linguistics at ZHAW","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/harz\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/485","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/70"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=485"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/485\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7561,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/485\/revisions\/7561"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=485"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=485"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=485"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}