{"id":17263,"date":"2026-03-17T07:14:00","date_gmt":"2026-03-17T06:14:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=17263"},"modified":"2026-03-17T13:57:45","modified_gmt":"2026-03-17T12:57:45","slug":"sprachliche-empathie-master","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/","title":{"rendered":"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\"><strong>Sprachliche Empathie ist f\u00fcr Ilaria der Schl\u00fcssel zum Erfolg in der interkulturellen Zusammenarbeit. Als eine der Ersten hat sie den Master Language and Communication im Studienprofil Linguistic Diversity Management abgeschlossen. Im Portrait erz\u00e4hlt die Absolventin, was ihr an der Interkulturalit\u00e4t besonders gef\u00e4llt, wie sie den Einstieg in ein ganz neues Arbeitsfeld gemeistert hat und wie sie das Masterstudium darauf vorbereitet hat.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Autorin: <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/stoc\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Christa Stocker<\/a> <\/p>\n\n\n\n<p>Ilaria Pizzulo ist 26 Jahre alt und hat den <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-language-and-communication\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Master Language and Communication<\/a> im Profil Linguistic Diversity Management abgeschlossen. Ihren ersten Job nach dem Studium hat sie bei der Medacta International SA als Event- und Marketingmanagerin gefunden, einem internationalen Unternehmen, das Prothesen f\u00fcr H\u00fcfte, Schulter, Knie und Wirbels\u00e4ule produziert und verkauft. Dort plant und organisiert sie Kongresse und Hospitationen f\u00fcr Chirurg:innen auf der ganzen Welt, damit diese die Prothesen kennenlernen und ihre Operationstechnik verbessern k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-begeistert-vom-interkulturellen-austausch\">Begeistert vom interkulturellen Austausch<\/h2>\n\n\n\n<p>\u201eWas mir besonders gut an meinem Job gef\u00e4llt, ist, dass ich st\u00e4ndig mit anderen Personen in verschiedenen Positionen und aus verschiedenen L\u00e4ndern aus der ganzen Welt zu tun habe.\u201c Die Vielfalt, die sie managt, liegt dabei nicht nur in den Kulturen verschiedener L\u00e4nder, sondern auch in den verschiedenen Berufsgruppen: \u201eDie Kommunikation mit \u00c4rzten ist anders als mit Sekretariaten.\u201c<\/p>\n\n\n<p class=\"youtubeWrapper\" id=iframe1552132295><img src='http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Bild.jpg' class='image1' ALT='Ilaria Pizzulo, Absolventin Master Language and Communication, Profil Linguistic Diversity Management, \u00fcber ihren Job' onclick='changeImage(\"iframe1552132295\", \"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/sf5Xey3nbXw?wmode=transparent&amp;rel=0&amp;showinfo=0&amp;autoplay=1\", \"sf5Xey3nbXw\", \"youtube\", \"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/zhaw-twoclick\/build\/images\/youtube_overlay.3f4d5ac2.png\", \"Dieser Inhalt kommt von Youtube. Mit dem Abspielen kann Ihr Surf-Verhalten mitverfolgt werden. \/ This content comes from YouTube. By viewing it, your surfing behaviour can be tracked.\" , \"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/zhaw-twoclick\/build\/images\/playbutton_transparent.22b3642a.png\")'><img src='https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/zhaw-twoclick\/build\/images\/playbutton_transparent.22b3642a.png' ALT='Playbutton f\u00fcr Ilaria Pizzulo, Absolventin Master Language and Communication, Profil Linguistic Diversity Management, \u00fcber ihren Job' onclick='changeImage(\"iframe1552132295\", \"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/sf5Xey3nbXw?wmode=transparent&amp;rel=0&amp;showinfo=0&amp;autoplay=1\", \"sf5Xey3nbXw\", \"youtube\", \"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/zhaw-twoclick\/build\/images\/youtube_overlay.3f4d5ac2.png\", \"Dieser Inhalt kommt von Youtube. Mit dem Abspielen kann Ihr Surf-Verhalten mitverfolgt werden. \/ This content comes from YouTube. By viewing it, your surfing behaviour can be tracked.\" , \"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/zhaw-twoclick\/build\/images\/playbutton_transparent.22b3642a.png\")' class='playbutton'><div class='zhaw-twoclick-caption'>Ilaria Pizzulo erz\u00e4hlt, wie sie der Master Language and Communication auf die Kommunikation in einem internationalen Umfeld vorbereitet hat.<\/div><\/p>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-sprachliche-und-kulturelle-herausforderungen-im-berufsalltag\">Sprachliche und kulturelle Herausforderungen im Berufsalltag<\/h2>\n\n\n\n<p>Angesprochen auf die Herausforderungen ihres Jobs, nennt Ilaria etwas, das alle Kommunikationsprofis betrifft: \u201eIch bin ein Kommunikationstr\u00e4ger zwischen verschiedenen Parteien. Da ist es nicht immer einfach, die \u00dcbersicht zu behalten, wenn viele Sachen gleichzeitig laufen.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Dann aber fokussiert sie auf Intercultural Collaboration Management und die kommunikativen Anforderungen nur schon in der Schweiz:&nbsp; \u201eDie Kommunikation in der Deutschschweiz ist viel formeller: Wenn ich einen Arzt kontaktieren will, muss ich \u00fcber das Sekretariat gehen.\u201c Und mit den Aussendienstmitarbeitenden schreibe sie E-Mails. <\/p>\n\n\n\n<p>\u201eIn der Westschweiz hingegen ist die Kommunikation viel lockerer: Wir schreiben \u00fcber WhatsApp und kommunizieren direkt mit den \u00c4rzt:innen.\u201c Und das trotz der sprachlichen H\u00fcrden: \u201eIch versuche so gut wie m\u00f6glich alles auf Franz\u00f6sisch zu kommunizieren, wenn ich mit der Westschweiz zu tun habe. Manchmal ist das aber schwierig, weil ich einige Fachw\u00f6rter nur auf Englisch kenne.\u201c Da rede man halt ein Mischmasch aus Englisch und Franz\u00f6sisch. Und sie erkl\u00e4rt: \u201eIn der Westschweiz ist es tats\u00e4chlich so, dass es pers\u00f6nlicher ankommt, wenn man auf Franz\u00f6sisch mit ihnen kommuniziert. Dann machen sie eher mal einen Witz und der Umgang ist gleich offener und vertrauter.\u201c Im Unternehmen dann sei Englisch die <em>lingua franca <\/em>aber eher nur f\u00fcrs Formelle.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-bewerbung-ohne-branchenerfahrung-berufseinstieg-nach-dem-master-language-and-communication\">Bewerbung ohne Branchenerfahrung: Berufseinstieg nach dem Master Language and Communication<\/h2>\n\n\n\n<p>Die Bewerbung auf die Stelle in der Medizinaltechnik hat f\u00fcr Ilaria etwas Mut gebraucht. Denn, im Inserat wurde viel Fachjargon verwendet, so dass sie nicht alles verstand. Was sie daraus machte, sollten sich alle Absolvent:innen von Kommunikationsstudieng\u00e4ngen merken: \u201eIch habe mich trotzdem getraut und in meiner Bewerbung geschrieben:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ich habe keine Erfahrung in diesem Bereich.<\/li>\n\n\n\n<li>Aber ich bringe folgende Kompetenzen mit: \u2026<\/li>\n\n\n\n<li>Und ich komme frisch aus dem Studium und bin sehr motiviert, irgendwo Fuss zu fassen und mich dort einzubringen, wo man mich braucht.\u201d<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Und das ist gut angekommen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-durch-das-masterstudium-auf-die-karriere-gut-vorbereitet-inhaltlich-und-mental\">Durch das Masterstudium auf die Karriere gut vorbereitet \u2013 inhaltlich und mental<\/h2>\n\n\n\n<p>Das Studium hat sie darauf vorbereitet, sich mutig neuen Fachgebieten zu stellen. Auch ohne Erfahrung: \u201eIch habe im Studium gelernt, wie ich mich in einen Fachbereich einarbeiten kann und was ich kommunikativ einbringen kann.\u201c So hat sie den Berufseinstieg erfolgreich gemeistert und sich seither in die Branche und den medizinischen Fachjargon eingearbeitet. Ihr Fazit: \u201eEgal in welcher Branche \u2013 Sprache wird \u00fcberall gebraucht. Im Linguistic Diversity Management lernt man, wie man Sprache auf die verschiedenen Bereiche anpassen und managen kann.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Aus dem Studium helfen Ilaria im Beruf vor allem die folgenden Punkte:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Sich zu organisieren<\/strong> und sich immer wieder <strong>in etwas Neues einzudenken<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li>\u00dcber l\u00e4ngere Zeit selbstst\u00e4ndig an innovativen Ideen zu arbeiten und <strong>sich vertieft mit etwas zu besch\u00e4ftigen<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Das Verst\u00e4ndnis f\u00fcr verschiedene Sprachen und Kulturen:<\/strong> \u201eDas brauche ich t\u00e4glich.\u201c<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sich zu reflektieren:<\/strong> \u201eOft \u00fcberlege ich mir am Abend noch schnell: Wie h\u00e4tte ich die Mail anders schreiben k\u00f6nnen, wenn es zu einem Missverst\u00e4ndnis gekommen ist.\u201c<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Und insbesondere:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Sprachliche Empathie: <\/strong>\u201eWie kann ich empathisch auf jemanden zugehen? Und wie kann ich mit meiner Kommunikation Empathie gewinnen?\u201c \u2013 F\u00fcr Ilaria ist das die Kernkompetenz, die sie aus dem Masterstudium mitgenommen hat.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-bewusste-entscheidung-fur-ein-neues-masterprofil\">Bewusste Entscheidung f\u00fcr ein neues Masterprofil<\/h2>\n\n\n\n<p>Von \u201eLinguistic Diversity Management\u201c zum ersten Mal geh\u00f6rt, hat Ilaria w\u00e4hrend ihres <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-mehrsprachige-kommunikation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Bachelorstudiums in Mehrsprachiger Kommunikation<\/a>, wo ein Dozent sie auf das neue Masterprofil aufmerksam machte. Daf\u00fcr entschieden hat sie sich, erstens wegen \u201eder Vielfalt an linguistischen Modulen, in denen Linguistik und Sprache vertieft betrachtet und auf verschiedene Fachgebiete angewendet werden\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p>Und zweitens \u201ehat mich sehr gereizt, dass es ein ganz neues Master-Profil war. Ich wusste, dass man zusammen etwas schafft.\u201c<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-meine-erwartungen-haben-sich-mehr-als-erfullt\">\u201eMeine Erwartungen haben sich mehr als erf\u00fcllt\u201c<\/h2>\n\n\n\n<p>Diese Erwartungen haben sich f\u00fcr Ilaria mehr als erf\u00fcllt: \u201eIch wusste am Anfang nicht so genau, was Linguistic Diversity Management ist. Aber es war noch besser, als ich es mir vorgestellt hatte: Es war wirklich vielf\u00e4ltig. Wir haben uns ganz verschiedene Perspektiven von Sprache und Sprachanwendung angeschaut, \u00fcber die ich zuvor noch nie nachgedacht hatte.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Und sie erz\u00e4hlt von der unterst\u00fctzenden Atmosph\u00e4re unter den Studierenden und von Seiten der Dozierenden: \u201eDie Stimmung im Studium war einzigartig. Wir hatten unter den Studierenden einen sehr vertrauten Umgang. Man konnte sich vor allen selber reflektieren und jederzeit mitteilen, auch mit neuen Erkenntnissen, von denen man nicht wusste, wie sie ankommen. Und der Austausch mit den Dozierenden war immer auf Augenh\u00f6he.\u201c<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ilarias-highlights-im-studium-und-empfehlung\">Ilarias Highlights im Studium und Empfehlung<\/h2>\n\n\n\n<p>Ein besonderes Highlight war f\u00fcr Ilaria, wenn Dozierende aus ihrem Berufsleben erz\u00e4hlten und ihr Insiderwissen teilten, \u201edas man sonst nicht mitbekommt\u201c. Noch jetzt findet sie faszinierend, \u201edass man, auch wenn man abschweifte, st\u00e4ndig auf Linguistic Diversity Management zu reden kam. Das war sehr spannend.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>So ist ihre Empfehlung klar: \u201eStudieninteressierten w\u00fcrde ich sagen: Wenn ihr Lust habt, innovativ eigene Ideen umzusetzen, Projekte voranzutreiben und gesellschaftlich mit Sprache etwas zu bewegen, dann ist das Profil Linguistic Diversity Management genau das Richtige f\u00fcr euch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-berufsperspektiven\">Berufsperspektiven<\/h2>\n\n\n\n<p>F\u00fcr ihre berufliche Zukunft ist Ilaria klar und offen: \u201eIch m\u00f6chte erst einmal richtig Fuss fassen in der Medizinbranche und noch mehr lernen. Sp\u00e4ter w\u00fcrde ich gern eine F\u00fchrungsposition \u00fcbernehmen und die Unterst\u00fctzung, die ich von F\u00fchrungspersonen und Dozierenden erfahren habe, jungen Menschen weitergeben.\u201c L\u00e4ngerfristig kann sie sich aber auch vorstellen, auf die Aus- und Weiterbildung von Lehrpersonen zur\u00fcckzukommen, mit der sie sich in der Profilsch\u00e4rfung befasst hat: \u201eIch habe die Sprachpolitik und die Schule noch nicht ganz aus dem Auge gelassen.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Viel Erfolg, Ilaria, auf deinem weiteren Berufsweg und danke f\u00fcr die spannenden Insights!<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-language-and-communication\" target=\"_blank\" rel=\" noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"273\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2025\/12\/20250828_Blogfooter_MA_00_1500-x-4002-1024x273.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-17102\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2025\/12\/20250828_Blogfooter_MA_00_1500-x-4002-1024x273.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2025\/12\/20250828_Blogfooter_MA_00_1500-x-4002-300x80.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2025\/12\/20250828_Blogfooter_MA_00_1500-x-4002-768x205.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2025\/12\/20250828_Blogfooter_MA_00_1500-x-4002-1536x409.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2025\/12\/20250828_Blogfooter_MA_00_1500-x-4002-2048x546.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p><a id=\"_msocom_1\"><\/a><\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/alumni-master-language-and-communication\/\">Alumni Master Language and Communication<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/tag-master-language-and-communication\/\">Master Language and Communication<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/master-linguistic-diversity-management\/\">Masterprofil Linguistic Diversity Management<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/webeinzug-ma-lc\/\">Webeinzug MA LC<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/webeinzug-ma-ldm\/\">Webeinzug MA LDM<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sprachliche Empathie ist f\u00fcr Ilaria der Schl\u00fcssel zum Erfolg in der interkulturellen Zusammenarbeit. Als eine der Ersten hat sie den Master Language and Communication mit Studienprofil Linguistic Diversity Management absolviert. Im Portrait erz\u00e4hlt die Absolventin, was ihr an der Interkulturalit\u00e4t besonders gef\u00e4llt, wie sie den Einstieg in ein ganz neues Arbeitsfeld gemeistert hat und wie sie das Masterstudium darauf vorbereitet hat.<\/p>\n","protected":false},"author":477,"featured_media":17264,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1,202],"tags":[424,218,68,375,419,416],"features":[341],"class_list":["post-17263","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-allgemein","category-alumni","tag-alumni-master-language-and-communication","tag-ilc","tag-tag-master-language-and-communication","tag-master-linguistic-diversity-management","tag-webeinzug-ma-lc","tag-webeinzug-ma-ldm","features-recommended-post"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Im Portrait erz\u00e4hlt die Masterabsolventin, wie sie den Einstieg in das ganz neue Arbeitsfeld &quot;Linguistic Diversity Management&quot; gemeistert hat.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Im Portrait erz\u00e4hlt die Masterabsolventin, wie sie den Einstieg in das ganz neue Arbeitsfeld &quot;Linguistic Diversity Management&quot; gemeistert hat.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-03-17T06:14:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-03-17T12:57:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1734\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"ZHAW Language matters\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"ZHAW Language matters\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/\"},\"author\":{\"name\":\"ZHAW Language matters\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\"},\"headline\":\"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt\",\"datePublished\":\"2026-03-17T06:14:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-17T12:57:45+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/\"},\"wordCount\":1160,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg\",\"keywords\":[\"Alumni Master Language and Communication\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Master Language and Communication\",\"Masterprofil Linguistic Diversity Management\",\"Webeinzug MA LC\",\"Webeinzug MA LDM\"],\"articleSection\":{\"1\":\"Alumni\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/\",\"name\":\"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg\",\"datePublished\":\"2026-03-17T06:14:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-17T12:57:45+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\"},\"description\":\"Im Portrait erz\u00e4hlt die Masterabsolventin, wie sie den Einstieg in das ganz neue Arbeitsfeld \\\"Linguistic Diversity Management\\\" gemeistert hat.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1734,\"caption\":\"Linguistic-Diversity-Management-Ilaria-Master-ZHAW\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\",\"name\":\"ZHAW Language matters\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"ZHAW Language matters\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/stoc\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt","description":"Im Portrait erz\u00e4hlt die Masterabsolventin, wie sie den Einstieg in das ganz neue Arbeitsfeld \"Linguistic Diversity Management\" gemeistert hat.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt","og_description":"Im Portrait erz\u00e4hlt die Masterabsolventin, wie sie den Einstieg in das ganz neue Arbeitsfeld \"Linguistic Diversity Management\" gemeistert hat.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2026-03-17T06:14:00+00:00","article_modified_time":"2026-03-17T12:57:45+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1734,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"ZHAW Language matters","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"ZHAW Language matters","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"7\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/"},"author":{"name":"ZHAW Language matters","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b"},"headline":"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt","datePublished":"2026-03-17T06:14:00+00:00","dateModified":"2026-03-17T12:57:45+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/"},"wordCount":1160,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg","keywords":["Alumni Master Language and Communication","ILC Institute of Language Competence","Master Language and Communication","Masterprofil Linguistic Diversity Management","Webeinzug MA LC","Webeinzug MA LDM"],"articleSection":{"1":"Alumni"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/","name":"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg","datePublished":"2026-03-17T06:14:00+00:00","dateModified":"2026-03-17T12:57:45+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b"},"description":"Im Portrait erz\u00e4hlt die Masterabsolventin, wie sie den Einstieg in das ganz neue Arbeitsfeld \"Linguistic Diversity Management\" gemeistert hat.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2026\/03\/Blogheader-Ilaria.jpg","width":2560,"height":1734,"caption":"Linguistic-Diversity-Management-Ilaria-Master-ZHAW"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2026\/03\/17\/sprachliche-empathie-master\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Kernkompetenz: Sprachliche Empathie. Masterabsolventin Ilaria erz\u00e4hlt"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b","name":"ZHAW Language matters","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","caption":"ZHAW Language matters"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/stoc\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17263","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/477"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17263"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17263\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17276,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17263\/revisions\/17276"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17264"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17263"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17263"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17263"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=17263"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}