{"id":15606,"date":"2024-01-09T07:30:00","date_gmt":"2024-01-09T06:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=15606"},"modified":"2025-04-30T10:54:50","modified_gmt":"2025-04-30T08:54:50","slug":"dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/","title":{"rendered":"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage &#8211; Dolmetscherinnen im Einsatz"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\"><strong>Studentinnen der Mastervertiefung Konferenzdolmetschen durften an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur die Preisverleihung verdolmetschen. Sokhawy Lo hat ihre Studienkolleginnen bei ihrem Dolmetsch-Volontariat begleitet. Sie berichtet von der Arbeit im Dunkeln, von technischen Schwierigkeiten und ungeplanten Sprachwechseln auf der B\u00fchne. Und, wie die zwei dank guter Vorbereitung, Gelassenheit und maximaler Flexibilit\u00e4t auch unvorhergesehene Herausforderungen meistern.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Autorin: Sokhawy Lo; Studentin <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-konferenzdolmetschen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Master Language and Communication, Vertiefung Konferenzdolmetschen<\/a>  <\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0403-768x1024.jpg\" alt=\"Plakat Internationale Kurzfilmtage Winterthur 2023\" class=\"wp-image-15614\" style=\"width:297px\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0403-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0403-225x300.jpg 225w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0403-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0403-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0403-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Plakat Internationale Kurzfilmtage Winterthur 2023<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es regnet in Str\u00f6men. Auf dem Weg zum Kurzfilmfestival begegne ich an diesem Sonntagabend einer bunten Mischung aus Filmliebhaber:\u00a0innen, die sich auf den Weg zur Preisverleihung der <a href=\"https:\/\/www.kurzfilmtage.ch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Internationalen Kurzfilmtage Winterthur<\/a> machen. Um 17:30 Uhr treffe ich Lena K\u00fcng und Lynn Gerlach beim Eingang zum Kesselhaus in Winterthur. Lena und Lynn studieren wie ich den <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-language-and-communication\/vertiefung-konferenzdolmetschen\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Master Language and Communication mit Vertiefung Konferenzdolmetschen<\/a> und werden an den Kurzfilmtagen die Preisverleihung verdolmetschen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-die-zauberworte-wir-sind-die-dolmetscherinnen\"><strong>Die Zauberworte<\/strong>:<strong> &#8222;Wir sind die Dolmetscherinnen<\/strong>.&#8220;<\/h2>\n\n\n\n<p>Gemeinsam machen wir uns auf den Weg zum Kinosaal, in dem die Preisverleihung stattfindet. Vor dem Eingang hat sich bereits eine Menschentraube gebildet. Das Abgrenzungsband ist gezogen und die T\u00fcren zum Saal sind noch geschlossen. Doch wir haben heute einen Sonderstatus. Wir schl\u00e4ngeln uns an den Besucher:&nbsp;innen vorbei, umgehen das Abgrenzungsband und \u00f6ffnen die T\u00fcr. Drinnen bleibt das nicht unbemerkt. Jemand vom Organisationskomitee spricht uns an. Die Zauberworte \u00abWir sind die Dolmetscherinnen\u00bb von Lena \u00f6ffnen uns aber alle T\u00fcren.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0411-1024x768.jpg\" alt=\"Anmeldung, ZHAW-Masterstudierende Konferenzdolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur\" class=\"wp-image-15616\" style=\"width:300px\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0411-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0411-300x225.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0411-768x576.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0411-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0411-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Anmeldung bei der Technik<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-ein-blick-hinter-die-kulissen\"><strong>Ein Blick hinter die Kulissen<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Kurz darauf stehen wir im grossen Kinosaal. Die Kopfh\u00f6rer der Personenf\u00fchrungsanlage, Bidule oder Fl\u00fcsteranlage genannt, liegen auf der Treppe bereit. Die fleissigen Helfer: innen schwirren emsig im Saal herum und treffen die letzten Vorbereitungen. Als erstes melden wir uns beim Pult der Organisator:&nbsp;innen an und Lynn und Lena kl\u00e4ren die f\u00fcr Dolmetschende wichtigen Fragen:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Wo werden wir arbeiten?<\/li>\n\n\n\n<li>Wurden Mikrofone und Kopfh\u00f6rer getestet?<\/li>\n\n\n\n<li>Auf welchem Kanal h\u00f6rt das Publikum die Verdolmetschung vom Deutschen ins Englische?<\/li>\n\n\n\n<li>Haben wir gen\u00fcgend Licht?<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Bernhard hat die Anlage getestet. Nur das Licht ist im dunklen Kinosaal noch ein Problem. Er wird den Dolmetscherinnen noch eine Taschenlampe besorgen.<\/p>\n\n\n\n<p>Lynn und Lena nehmen ihre Mikrofone entgegen und Bernhard begleitet sie zu ihren \u00abArbeitspl\u00e4tzen\u00bb. Zwei Sitze hinten rechts im Saal, in der zweitletzten Reihe. Sie sind etwas abseits vom Rest des Publikums, bieten jedoch eine gute \u00dcbersicht \u00fcber den Saal und vor allem direkte Sicht auf die B\u00fchne.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-die-ruhe-vor-dem-sturm\"><strong>Die Ruhe vor dem Sturm<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Ausger\u00fcstet mit ihren Computern, einer Kabelleiste, den ausgedruckten Texten sowie ihren Mikrofonen richten sich Lena und Lynn f\u00fcrs Dolmetschen ein. W\u00e4hrend Lena ihre Notizen durchgeht, holt Lynn Sandwiches und etwas zu trinken. Als Dolmetscher:in weiss man nie, wann es an einer Veranstaltung die n\u00e4chste M\u00f6glichkeit gibt, etwas zu essen zu bekommen. Und Dolmetschen mit leerem Magen macht keinen Spass. Als sie zur\u00fcck ist, besprechen sie, wer zuerst dolmetscht und wie lange. Gemeinsam gehen sie nochmals die Namen der Gewinner:innen durch. Zum Gl\u00fcck bringt Bernhard ihnen in diesem Moment gerade die neue Version der Texte vorbei. Mit ihm stellen sie sicher, dass sie die Namen f\u00fcr die Verdolmetschung alle korrekt aussprechen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"790\" data-id=\"15615\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0410-1024x790.jpg\" alt=\"Kinosaal, Preisverleihung Internationale Kurzfilmtage Winterthur 2023\" class=\"wp-image-15615\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0410-1024x790.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0410-300x232.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0410-768x593.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0410-1536x1186.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0410-2048x1581.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" data-id=\"15617\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0417-1024x768.jpg\" alt=\"Vorbereitung, Dolmetsch-Volontariat, ZHAW-Masterstudierende Konferenzdolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur\" class=\"wp-image-15617\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0417-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0417-300x225.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0417-768x576.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0417-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0417-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" data-id=\"15618\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0423-1024x768.jpg\" alt=\"Vorbereitung, Dolmetsch-Volontariat, ZHAW-Masterstudierende Konferenzdolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur\" class=\"wp-image-15618\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0423-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0423-300x225.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0423-768x576.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0423-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0423-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<figcaption class=\"blocks-gallery-caption wp-element-caption\">Vor dem Dolmetsch-Einsatz &#8211; Links: Kinosaal, in dem die Preisverleihung stattfindet; Mitte: Besprechung mit Techniker (v.l.n.r.: Bernhard Michel, Lena K\u00fcng, Lynn Gerlach); Rechts: Lynn und Lena bei letzten Vorbereitungen.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Die T\u00fcren zum Saal werden ge\u00f6ffnet. Das Publikum trifft allm\u00e4hlich ein und die Reihen f\u00fcllen sich. Und Lena und Lynn werden ganz leise, als sie die Aussprache der Namen nochmals kurz durchgehen. Sie wollen den Anwesenden und vor allem den Gewinner:&nbsp;innen im Publikum nicht die \u00dcberraschung verderben.<\/p>\n\n\n\n<p>Kurz bevor die Preisverleihung beginnt, erh\u00e4lt Lena endlich auch noch eine Taschenlampe. Und Lynn setzt ihre Stirnlampe auf, die sie sich mitgebracht hat, und macht sich bereit f\u00fcr den ersten zwanzigmin\u00fctigen Einsatz.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-die-technik-freund-und-feind-der-dolmetscher-in\"><strong>Die Technik: Freund und Feind der Dolmetscher:in<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Das Licht im Saal wird gedimmt und die Moderatorin betritt die B\u00fchne. Es ist kurz nach 18:00 Uhr. Die Moderatorin begr\u00fcsst das Publikum und macht darauf aufmerksam, dass die Preisverleihung gedolmetscht wird. Wer m\u00f6chte, bekommt einen Kopfh\u00f6rer. Lynn beginnt mit der Verdolmetschung.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"1024\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0428-768x1024.jpg\" alt=\"Dolmetsch-Einsatz, ZHAW-Masterstudierende Konferenzdolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur\" class=\"wp-image-15619\" style=\"aspect-ratio:0.75;width:500px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0428-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0428-225x300.jpg 225w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0428-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0428-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0428-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Lynn beim Dolmetschen<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Als die ersten Gewinner:innen ihren Preis entgegennehmen, meldet sich jemand aus dem Publikum bei Lena. Seine Kopfh\u00f6rer funktionieren nicht. Sie testet die Kopfh\u00f6rer und \u00fcberpr\u00fcft den Kanal. Es scheint alles in Ordnung zu sein. Der Gast kehrt an seinen Platz zur\u00fcck, doch wenige Minuten sp\u00e4ter meldet er sich wieder. Er und seine Begleiter k\u00f6nnen nun gar keine Verdolmetschung mehr h\u00f6ren. <\/p>\n\n\n\n<p>Da Lena und Lynn sich auf das Dolmetschen konzentrieren m\u00fcssen, versuche ich mit dem Techniker das Problem zu l\u00f6sen. Er testet nochmal Mikrofone und Kopfh\u00f6rer und stellt ein Problem bei einem der Mikrofone fest. Die Dolmetscherinnen d\u00fcrfen nur noch ein Mikrophon verwenden und die Verdolmetschung ist jetzt auf einem anderen Kanal zu h\u00f6ren. Auf dem Weg zur\u00fcck stelle ich die Kopfh\u00f6rer auf den richtigen Kanal ein und retourniere sie an die G\u00e4ste. Zur\u00fcck am Platz informiere ich vorerst Lena und gebe ihr das Mikrofon. Nun ist sie an der Reihe mit Dolmetschen. W\u00e4hrenddessen informiert die Technik auch die Moderatorin und sie macht das Publikum auf den Kanalwechsel aufmerksam.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-filmfestivals-eine-blackbox\"><strong>Filmfestivals: Eine Blackbox<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Lena und Lynn wechseln sich alle zwanzig Minuten ab. Das ist bei Dolmetscher:innen so \u00fcblich, um konstant eine gute Verdolmetschung zu gew\u00e4hrleisten.<\/p>\n\n\n\n<p>Neben technischen haben Lynn und Lena bei ihrem Volontariat aber auch noch weitere Herausforderungen gemeistert. So war vereinbart, dass sie ausschliesslich von Deutsch auf Englisch dolmetschen sollten.<\/p>\n\n\n\n<p>Jedoch entscheiden sich zwei Regisseure auf der B\u00fchne spontan dazu, ihre Dankesrede auf Franz\u00f6sisch zu halten. Das Dolmetscherinnen-Duo dolmetscht auch diese Passagen gekonnt ins Englische, da sie Franz\u00f6sisch in ihrer Sprachkombination haben. Auch gab es Momente, in denen die Moderatorin die Verdolmetschung vergass und sich selbst dolmetschte. \u00abMan weiss nie, was einem an einem Filmfestival erwartet\u00bb, so Lynn, \u00abes ist wie eine grosse Blackbox.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Abgesehen davon verl\u00e4uft die Preisverleihung reibungslos und die Gewinner:&nbsp;innen d\u00fcrfen ihre Preise in Empfang nehmen. Nach etwas mehr als eineinhalb Stunden ist der Dolmetsch-Einsatz f\u00fcr Lena und Lynn beendet. Doch nun folgt gleich nahtlos die Nachbearbeitung . . .<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-nach-dem-dolmetsch-einsatz-ist-vor-dem-dolmetsch-einsatz\"><strong>Nach dem Dolmetsch-Einsatz ist vor dem Dolmetsch-Einsatz<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Nachdem sich das Publikum im Saal gelichtet hat, gehen Lena und Lynn mit dem Techniker die Probleme des Abends durch und tauschen L\u00f6sungsans\u00e4tze aus. Und sie bedanken sich bei den Organisator:innen f\u00fcr ihren Dolmetsch-Einsatz, der ihnen erm\u00f6glicht, bereits im Studium Berufserfahrung zu sammeln.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-medium\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"227\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0433-300x227.jpg\" alt=\"Nachbesprechung, Dolmetsch-Volontariat, ZHAW-Masterstudierende Konferenzdolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur\" class=\"wp-image-15612\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0433-300x227.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0433-1024x776.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0433-768x582.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0433-1536x1163.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0433-2048x1551.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Nach dem Dolmetsch-Einsatz &#8211; Nachbesprechung mit den Organisator:innen des Internationalen Kurzfilmfestivals Winterthur (v.l.n.: Lena K\u00fcng, Bernhard Michel, Lynn Gerlach, Sarah Christen)<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Auf dem Weg zum Bahnhof tauschen wir uns dann noch zu dritt aus, was wir bei diesem Einsatz gelernt haben. So werden wir zum Beispiel bei zuk\u00fcnftigen Eins\u00e4tzen zur Sicherheit die Personenf\u00fchrungsanlage auch noch selbst testen. Und \u00fcberlegen:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Welche Formulierungen waren etwas holprig?<\/li>\n\n\n\n<li>Wie kann ich diesen Teil beim n\u00e4chsten Mal eleganter formulieren?<\/li>\n\n\n\n<li>Muss die Terminologie-Liste erg\u00e4nzt oder korrigiert werden?<\/li>\n\n\n\n<li>Konnte ich die Botschaft der Sprecher:&nbsp;innen dem Publikum vermitteln? Niemand ist perfekt, auch Dolmetscher:&nbsp;innen nicht.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Die Nachbearbeitung hilft uns zu erkennen, was wir beim n\u00e4chsten Mal verbessern k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-zum-schluss-nochmal-ganz-an-den-anfang-zur-vorbereitung\"><strong>Zum Schluss nochmal ganz an den Anfang: Zur Vorbereitung<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Zu jedem Dolmetsch-Einsatz geh\u00f6rt eine systematische Vorbereitung. Wir Dolmetscher:innen m\u00fcssen wissen, in welchem Kontext wir dolmetschen, wen wir verdolmetschen und f\u00fcr wen wir arbeiten:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Was zeichnet das Internationale Kurzfilmfestival Winterthur aus?<\/li>\n\n\n\n<li>Welche Filme werden gezeigt? Wer sind die Filmschaffenden?<\/li>\n\n\n\n<li>Wer sind die Nominierten? Was ist ihre Botschaft?<\/li>\n\n\n\n<li>Wer sitzt im Publikum?<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Denn nur wenn man weiss, mit wem man es zu tun hat, kann man schnell genug antizipieren, was eine Person sagen wird. Und nur wenn man das Publikum kennt, kann man die Verdolmetschung an dieses anpassen, so dass man gut verstanden wird.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0439-768x1024.jpg\" alt=\"Dolmetsch-Volontariat, ZHAW-Masterstudierende Konferenzdolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur\" class=\"wp-image-15613\" style=\"aspect-ratio:0.75;width:840px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0439-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0439-225x300.jpg 225w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0439-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0439-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/MA-Dolmetschen-Kurzfilmtage-ZHAW-0439-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Master-Studentinnnen Lynn Gerlach (links) und Lena K\u00fcng (rechts) nach ihrem Dolmetsch-Einsatz. Mitte: Autorin und Mitstudentin Sokhawy Lo. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Im Vorfeld des Festivals studierten Lynn und Lena also die Webseite des Kurzfilmfestivals sowie weitere Onlinequellen. Am Vorabend erhielten sie ausserdem zur Vorbereitung die Namen der Gewinner:&nbsp;innen, Beschreibungen der ausgezeichneten Filme, die Namen der Jurymitglieder, die Begr\u00fcndung der Jury zur Wahl usw. Daraus erstellten sie eine Terminologie-Liste und machen sich Notizen zum Festival und zur Aussprache der Namen.<\/p>\n\n\n\n<p>Ein Dolmetsch-Einsatz ist also bloss ein Bruchteil dessen, was Dolmetscher:innen leisten. Die Vor- und Nachbereitung nehmen in der Regel viel mehr Zeit in Anspruch als der Einsatz selbst.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-konferenzdolmetschen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"400\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/05\/2023_05_Blogfooter_MA_KD_01_3.gif\" alt=\"Master Konferenzdolmetschen\" class=\"wp-image-14863\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-was-ist-ein-dolmetsch-volontariat\"><strong>Was ist ein Dolmetsch-Volontariat<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Dolmetsch-Volontariate geben den Studierenden der Mastervertiefung Konferenzdolmetschen die einzigartige Gelegenheit, das Erlernte bereits im Studium in die Praxis umzusetzen. Zugleich erm\u00f6glichen die ehrenamtlichen Eins\u00e4tze der Studierenden gemeinn\u00fctzigen Organisationen und NGOs die M\u00f6glichkeit, Menschen und Organisationen Geh\u00f6r zu verschaffen, die sich eine Verdolmetschung nicht leisten k\u00f6nnten.<\/p>\n\n\n\n<p>Die Dolmetsch-Volontariate stehen den Konferenzdolmetschen-Studierenden ab dem zweiten Semester offen. Sie arbeiten dabei mindestens zu zweit.* Denn sobald ein Einsatz mehr als dreissig Minuten dauert, erfordert er mindestens zwei Dolmetscher:innen, damit sie sich abwechseln k\u00f6nnen. Die Themen der Volontariate werden als reale Praxisbeispiele nach M\u00f6glichkeit im Unterricht vorbereitet.<\/p>\n\n\n\n<p>*Wer wissen will, was passiert, wenn Dolmetscher:innen die 30-Minuten-Marke um ein Vielfaches \u00fcberschreiten, sollte lesen, was der <a href=\"https:\/\/www.spiegel.de\/politik\/ausland\/monolog-vor-uno-vollversammlung-uebersetzer-brach-waehrend-gaddafi-rede-zusammen-a-651487.html\">Spiegel zu Gaddafis-Dolmetscher an der UNO-Vollversammlung 2009<\/a> berichtete.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<p>In der Vertiefung <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-konferenzdolmetschen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>Konferenzdolmetsche<\/strong><\/a><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-fachuebersetzen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><strong>n<\/strong><\/a> des Masters Language and Communication, bildet das <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/imk\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation <\/a>Studierende f\u00fcr eine Karriere im Konferenzdolmetschen aus. Im Master erwerben die Studierenden Techniken und Strategien des Simultan- und Konsekutivdolmetschens f\u00fcr den Beruf als professionelle:r Konferenzdolmetscher:in.<\/p>\n\n\n\n<p>Hervorragende Sprachkenntnisse in der Mutter- sowie mindestens zwei Fremdsprachen bringen sie bereits mit. Als Vorbereitung auf die Aufnahmepr\u00fcfung fachliche Eignung empfiehlt die Studiengangleitung den Besuch des einsemestrigen Online-Weiterbildungskurses <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/weiterbildung\/detail\/kurs\/linguistik\/weiterbildung\/detail\/kurs\/passerelle-konferenzdolmetschen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Passerelle Konferenzdolmetschen<\/a>.<\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/dolmetschen\/\">Dolmetschen<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/imk\/\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/tag-master-language-and-communication\/\">Master Language and Communication<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/master-konferenzdolmetschen\/\">Masterprofil Konferenzdolmetschen<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/praxisbezogen-studieren\/\">Praxisbezogen studieren<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studibeitrag\/\">Studibeitrag<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/webeinzug-ma-kd\/\">Webeinzug MA KD<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Studentinnen der Mastervertiefung Konferenzdolmetschen durften an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur die Preisverleihung verdolmetschen. Sokhawy Lo hat ihre Studienkolleginnen bei ihrem Dolmetsch-Volontariat begleitet. Sie berichtet von der Arbeit im Dunkeln, von technischen Schwierigkeiten und ungeplanten Sprachwechseln auf der B\u00fchne. Und, wie die zwei dank guter Vorbereitung, Gelassenheit und maximaler Flexibilit\u00e4t auch unvorhergesehene Herausforderungen meistern.<\/p>\n","protected":false},"author":477,"featured_media":15611,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[207,145,68,208,333,100,414],"features":[],"class_list":["post-15606","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-dolmetschen","tag-imk","tag-tag-master-language-and-communication","tag-master-konferenzdolmetschen","tag-praxisbezogen-studieren","tag-studibeitrag","tag-webeinzug-ma-kd"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Dolmetsch-Realit\u00e4t<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Master-Studentinnen dolmetschen an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur. Ein Blick hinter die Kulissen.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage - Dolmetscherinnen im Einsatz\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Master-Studentinnen dolmetschen an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur. Ein Blick hinter die Kulissen.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-09T06:30:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-04-30T08:54:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1343\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"ZHAW Language matters\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"ZHAW Language matters\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/\"},\"author\":{\"name\":\"ZHAW Language matters\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\"},\"headline\":\"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage &#8211; Dolmetscherinnen im Einsatz\",\"datePublished\":\"2024-01-09T06:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-04-30T08:54:50+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/\"},\"wordCount\":1667,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg\",\"keywords\":[\"Dolmetschen\",\"IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation\",\"Master Language and Communication\",\"Masterprofil Konferenzdolmetschen\",\"Praxisbezogen studieren\",\"Studibeitrag\",\"Webeinzug MA KD\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/\",\"name\":\"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Dolmetsch-Realit\u00e4t\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2024-01-09T06:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-04-30T08:54:50+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\"},\"description\":\"Master-Studentinnen dolmetschen an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur. Ein Blick hinter die Kulissen.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1343,\"caption\":\"Master-Studentin Lynn beim Dolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage &#8211; Dolmetscherinnen im Einsatz\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\",\"name\":\"ZHAW Language matters\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"ZHAW Language matters\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/stoc\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Dolmetsch-Realit\u00e4t","description":"Master-Studentinnen dolmetschen an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur. Ein Blick hinter die Kulissen.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage - Dolmetscherinnen im Einsatz","og_description":"Master-Studentinnen dolmetschen an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur. Ein Blick hinter die Kulissen.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2024-01-09T06:30:00+00:00","article_modified_time":"2025-04-30T08:54:50+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1343,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"ZHAW Language matters","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"ZHAW Language matters","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"11\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/"},"author":{"name":"ZHAW Language matters","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b"},"headline":"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage &#8211; Dolmetscherinnen im Einsatz","datePublished":"2024-01-09T06:30:00+00:00","dateModified":"2025-04-30T08:54:50+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/"},"wordCount":1667,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg","keywords":["Dolmetschen","IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation","Master Language and Communication","Masterprofil Konferenzdolmetschen","Praxisbezogen studieren","Studibeitrag","Webeinzug MA KD"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/","name":"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Dolmetsch-Realit\u00e4t","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg","datePublished":"2024-01-09T06:30:00+00:00","dateModified":"2025-04-30T08:54:50+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b"},"description":"Master-Studentinnen dolmetschen an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur. Ein Blick hinter die Kulissen.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2024\/01\/IMG_0428a-scaled.jpg","width":2560,"height":1343,"caption":"Master-Studentin Lynn beim Dolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2024\/01\/09\/dolmetsch-volontariat-kurzfilmtage\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Raus aus der \u00dcbungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage &#8211; Dolmetscherinnen im Einsatz"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b","name":"ZHAW Language matters","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","caption":"ZHAW Language matters"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/stoc\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15606","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/477"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15606"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15606\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16804,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15606\/revisions\/16804"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15611"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15606"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15606"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15606"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=15606"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}