{"id":15328,"date":"2023-09-27T16:10:31","date_gmt":"2023-09-27T14:10:31","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=15328"},"modified":"2024-08-08T16:27:20","modified_gmt":"2024-08-08T14:27:20","slug":"sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/","title":{"rendered":"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\">Zum ersten Mal schliessen in diesem Herbst Studierende das Studium \u00abSprachliche Integration \u2013 Deutsch als Fremd- und Zweitsprache\u00bb ab. Eine von ihnen ist Annik Broger, die sich mit ihrem Fachwissen im Bundesasylzentrum Kreuzlingen einbringt und unbegleitete, minderj\u00e4hrige Asylsuchende als Sozialp\u00e4dagogin begleitet.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">von&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/batl\/\">Joshua Bartholdi<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-absolventin-portrait-mit-annik-broger\"><strong>Absolventin-Portrait mit Annik Broger<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Als Annik ihr Studium startete, hegte sie den Wunsch, Menschen in der Schweiz zu unterst\u00fctzen, die ihre Heimat verlassen mussten. Zuvor hatte sie die Lehre als Fachfrau Betreuung in einer Kita absolviert. Dabei kam sie auch mit Kindern und Eltern in Kontakt, die kaum Deutsch konnten. Gerade bei Elterngespr\u00e4chen f\u00fchrte das zu Schwierigkeiten. Diese Erfahrungen best\u00e4rkten sie, den neuen Studiengang \u00abSprachliche Integration\u00bb an der ZHAW in Angriff zu nehmen. F\u00fcr sie war klar, dass sie nach dem Studium in den p\u00e4dagogischen Bereich zur\u00fcckkehren m\u00f6chte. Als Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr unbegleitete, minderj\u00e4hrige Asylsuchende (umA) verbindet sie nun ihre beiden Ausbildungen.<\/p>\n\n\n\n<p>Annik war wichtig, dass sie gleich nach dem Studium Fuss in der Berufswelt fasst. Deshalb bewarb sie sich fr\u00fchzeitig und konnte bereits im Juli \u2013 also noch vor dem offiziellen Abschluss des Bachelorstudiums \u2013 ihre Stelle bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ) im Bundesasylzentrum Kreuzlingen antreten. Die Bachelorarbeit nebst einem Vollzeitpensum abzuschliessen, sei zwar anstrengend, aber machbar gewesen, sagt sie. Ausserdem habe sie sich schnell in ihre Rolle und Funktionen eingearbeitet, auch wenn gerade einige \u00c4nderungen im Bundesasylzentrum Kreuzlingen anstehen. So werden z.B. seit dem Fr\u00fchling neuerdings auch unbegleitete Minderj\u00e4hrige untergebracht. Die Mithillfe beim Aufbau der umA-Betreuung geh\u00f6rt zu den Hauptaufgaben von Annik. Als Bezugsperson ist sie f\u00fcr die Betreuung im Alltag, die Terminplanung und die Grundversorgung zust\u00e4ndig. Hinzu kommen administrative Aufgaben, wie z.B. die Dossier- und Fallf\u00fchrung, oder regelm\u00e4ssige pers\u00f6nliche Gespr\u00e4che mit den meist jungen M\u00e4nnern, wie sie im Rahmen des Bezugspersonensystems vorgesehen sind. Die Planung und Durchf\u00fchrung von Tages- und Freizeitaktivit\u00e4ten f\u00e4llt ebenfalls in ihre Verantwortlichkeit. F\u00fcr sie wie auch f\u00fcr die Jugendlichen z\u00e4hlen die Ausfl\u00fcge zu den Highlights. Vor Kurzem haben sie beispielsweise den Barfussweg in Appenzell beschritten und sind anschliessend mit der Rodelbahn gefahren. Das sind spezielle Momente, in denen sie sieht, wie viel Spass die Jugendlichen haben und wie dankbar sie sind, ausserhalb des Bundesasylzentrums etwas zu erleben. Sie f\u00fcgt hinzu: \u00abEs ist auch ein Highlight, dass ich immer wieder neue W\u00f6rter lerne, ohne dass ich es beabsichtige, sei es nun T\u00fcrkisch oder Paschtu.\u00bb<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-die-bedeutung-von-sprache-in-ihrer-arbeit\"><strong>Die Bedeutung von Sprache in ihrer Arbeit<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Sprache spielt eine wichtige Rolle in der Arbeit von Annik. Es sei nicht immer einfach, sagt sie und erz\u00e4hlt, dass sie mit Englisch meistens zu Recht komme. Oder mit \u00dcbersetzungstools wie Google Translate. Das setzt aber die Alphabetisierung in der entsprechenden Sprache voraus. F\u00fcr einige Sprachen, wie z.B. Englisch und T\u00fcrkisch, gibt es zwar die Funktion der m\u00fcndlichen Spracheingabe. Bei Paschtu kommt man jedoch nicht darum herum, den Text manuell einzutippen. Deshalb entstehen gelegentlich auch Missverst\u00e4ndnisse, weil S\u00e4tze von den digitalen Tools einfach falsch \u00fcbersetzt werden. So ist es manchmal das Naheliegendste, eine Person aus dem Team zu fragen. \u00abWir haben ein recht vielseitiges Team im Haus, was Sprachen betrifft\u00bb, betont Annik. Ausserdem werden seit rund einem Monat Deutschkurse angeboten. Sie ist zwar nicht direkt in die Kurse involviert, beteiligt sich aber an einem Erg\u00e4nzungsangebot in den Ferien. Darauf angesprochen, wie sich das Studium auf ihre Arbeit auswirkt, hebt sie das Modul Migrationsgeschichte und -recht hervor: \u00abAufenthaltsbewilligungen, Dublin-Verfahren, F-Status \u2013 das sind Begriffe, die ich jetzt im beruflichen Alltag sehr oft h\u00f6re und brauche und dank dem Studium auch einordnen kann.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-i-ntegration-durch-kultur-und-zusammenarbeit\">I<strong>ntegration durch Kultur und Zusammenarbeit<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Annik erlebt und beschreibt Integration als etwas zutiefst Wechselseitiges. Es geh\u00f6rt f\u00fcr sie dazu, den Jugendlichen die Schweizer Kultur n\u00e4herzubringen. Deshalb plant sie momentan Workshops zu verschiedenen Themen, sei es zum Leben in der Schweiz, zu Umgangsformen, dem Arbeiten in der Schweiz, zum Schulsystem oder zu Feiertagen. Apropos Feiertage: Den 1. August haben sie im Bundesasylzentrum Kreuzlingen gemeinsam mit Schweizer Volksmusik, Tanz, Schweizerfahnen und dem Film Schellenursli gefeiert. Bei den gemeinsamen Grilladen wiederum lassen die Jugendlichen gerne Musik aus ihrer Heimat auf den mobilen Musikboxen laufen. Sie fordern sich gerne untereinander auf, Lieder aus ihren L\u00e4ndern zu teilen oder sich gegenseitig T\u00e4nze beizubringen. So erklingt mal Musik aus Afghanistan, mal aus Marokko, Algerien oder Somalia.<\/p>\n\n\n\n<p>Was die n\u00e4chsten Wochen und Monate bringen werden, weiss Annik noch nicht. Im Bundesasylzentrum ist momentan vieles im Aufbau und Umbruch. Sie freut sich auf diese Herausforderungen, f\u00fcr die sie sich durch das Bachelorstudium in Sprachlicher Integration gut vorbereitet und ausger\u00fcstet weiss.<br><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" data-id=\"15332\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Asylorganisation-Sozialpaedagogin_Zuerich-AOZ_Bundesasylzentrum-Kreuzlingen.jpg_Blog-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-15332\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Asylorganisation-Sozialpaedagogin_Zuerich-AOZ_Bundesasylzentrum-Kreuzlingen.jpg_Blog-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Asylorganisation-Sozialpaedagogin_Zuerich-AOZ_Bundesasylzentrum-Kreuzlingen.jpg_Blog-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Asylorganisation-Sozialpaedagogin_Zuerich-AOZ_Bundesasylzentrum-Kreuzlingen.jpg_Blog-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Asylorganisation-Sozialpaedagogin_Zuerich-AOZ_Bundesasylzentrum-Kreuzlingen.jpg_Blog.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-default\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/kampagne\/sprachliche-integration-studieren\/\" target=\"_blank\" rel=\"Erfahre mehr \u00fcber den Bachelor Sprachliche Integration auf unserer Website noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"400\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-13265\" \/><\/a><\/figure>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/alumni-bachelor-sprachliche-integration\/\">Alumni Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-sprachliche-integration\/\">Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zum ersten Mal schliessen in diesem Herbst Studierende das Studium \u00abSprachliche Integration \u2013 Deutsch als Fremd- und Zweitsprache\u00bb ab. Eine von ihnen ist Annik Broger, die sich mit ihrem Fachwissen im Bundesasylzentrum Kreuzlingen einbringt und unbegleitete, minderj\u00e4hrige Asylsuchende als Sozialp\u00e4dagogin begleitet.\u00a0<\/p>\n","protected":false},"author":477,"featured_media":15334,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[398,259,218],"features":[],"class_list":["post-15328","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-alumni-bachelor-sprachliche-integration","tag-bachelor-sprachliche-integration","tag-ilc"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Vom Bachelorabschluss zur Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr unbegleitete Asylsuchende. Wie Sprache ihre Arbeit pr\u00e4gt und Integration f\u00f6rdert.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Vom Bachelorabschluss zur Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr unbegleitete Asylsuchende. Wie Sprache ihre Arbeit pr\u00e4gt und Integration f\u00f6rdert.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-09-27T14:10:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-08T14:27:20+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"ZHAW Language matters\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"ZHAW Language matters\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/\"},\"author\":{\"name\":\"ZHAW Language matters\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\"},\"headline\":\"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration\",\"datePublished\":\"2023-09-27T14:10:31+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-08T14:27:20+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/\"},\"wordCount\":791,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg\",\"keywords\":[\"Alumni Bachelor Sprachliche Integration\",\"Bachelor Sprachliche Integration\",\"ILC Institute of Language Competence\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/\",\"name\":\"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg\",\"datePublished\":\"2023-09-27T14:10:31+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-08T14:27:20+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\"},\"description\":\"Vom Bachelorabschluss zur Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr unbegleitete Asylsuchende. Wie Sprache ihre Arbeit pr\u00e4gt und Integration f\u00f6rdert.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg\",\"width\":1200,\"height\":800,\"caption\":\"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration als Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr Asylsuchende\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b\",\"name\":\"ZHAW Language matters\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"ZHAW Language matters\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/stoc\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration - Language matters.","description":"Vom Bachelorabschluss zur Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr unbegleitete Asylsuchende. Wie Sprache ihre Arbeit pr\u00e4gt und Integration f\u00f6rdert.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration","og_description":"Vom Bachelorabschluss zur Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr unbegleitete Asylsuchende. Wie Sprache ihre Arbeit pr\u00e4gt und Integration f\u00f6rdert.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2023-09-27T14:10:31+00:00","article_modified_time":"2024-08-08T14:27:20+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":800,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"ZHAW Language matters","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"ZHAW Language matters","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"5\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/"},"author":{"name":"ZHAW Language matters","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b"},"headline":"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration","datePublished":"2023-09-27T14:10:31+00:00","dateModified":"2024-08-08T14:27:20+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/"},"wordCount":791,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg","keywords":["Alumni Bachelor Sprachliche Integration","Bachelor Sprachliche Integration","ILC Institute of Language Competence"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/","name":"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg","datePublished":"2023-09-27T14:10:31+00:00","dateModified":"2024-08-08T14:27:20+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b"},"description":"Vom Bachelorabschluss zur Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr unbegleitete Asylsuchende. Wie Sprache ihre Arbeit pr\u00e4gt und Integration f\u00f6rdert.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/09\/Absolventinnen-Portrait-mit-Annik-Broger.jpg","width":1200,"height":800,"caption":"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration als Sozialp\u00e4dagogin f\u00fcr Asylsuchende"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/09\/27\/sozialpaedagogin-fuer-asylsuchende\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Direkter Berufseinstieg nach dem Bachelor Sprachliche Integration"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/aa084f536a466bb6435a802f4606646b","name":"ZHAW Language matters","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1311e7d332cc363ef9b3e3a290a7a7f6e1dadbc66d250832041e89065c581b44?s=96&d=mm&r=g","caption":"ZHAW Language matters"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/stoc\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15328","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/477"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15328"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15328\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16228,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15328\/revisions\/16228"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15334"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15328"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15328"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15328"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=15328"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}