{"id":14501,"date":"2023-04-11T09:46:19","date_gmt":"2023-04-11T07:46:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=14501"},"modified":"2024-08-21T08:40:21","modified_gmt":"2024-08-21T06:40:21","slug":"traumapaedagogik","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/","title":{"rendered":"Eine sichere Lernumgebung als Grundlage f\u00fcr sprachliche Integration"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Traumap\u00e4dagogik ist eines von den vielen wichtigen Themen, mit denen sich die Studierenden im letzten Semester des Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW befassen. Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen. Dass ein sicherer Ort Basis f\u00fcr eine gute Lernumgebung ist und wie der Thron, die Antenne und die Echse mit unserem Gehirn zusammenh\u00e4ngen, ist nur ein Teil dessen, was die baldigen Absolvent:innen des Bachelorstudiengangs von Marianne Herzog gelernt haben.&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Autor: <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/batl\/\">Joshua Bartholdi<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Am Anfang spricht sie Arabisch, zuerst noch ruhig, dann immer energischer. Sie kritzelt einen Satz auf das Flipchart und verteilt Zettelchen. Die Studierenden des sechsten Semesters im Bachelor Sprachliche Integration sind verunsichert, die Stimmung ist angespannt und der Auftrag unklar. Soll man den Namen auf den Zettel notieren oder vielleicht doch den arabischen Satz abschreiben? Sie k\u00f6nnen es ihr jedenfalls nicht recht machen. Was sie auch versuchen, sie f\u00e4hrt dazwischen und ist nicht zufrieden zu stellen.<\/p>\n\n\n\n<p>Mit \u00absie\u00bb ist Gastdozentin Marianne Herzog gemeint, welche die Studierenden des Bachelor Sprachliche Integration mit ihrem Experiment aus der Komfortzone gebracht hat. Ihr Fachgebiet ist Traumap\u00e4dagogik. Statt von Traumata spricht sie jedoch lieber vom \u00absicheren Ort\u00bb und f\u00fcgt hinzu: \u00abDer Ausdruck \u2018Traumata\u2019 ist eigentlich tragisch und ist in sich bereits widerspr\u00fcchlich. In der Traumap\u00e4dagogik geht es nicht darum, das Problem in den Mittelpunkt zu stellen. Ich nenne es darum die P\u00e4dagogik vom sicheren Ort.\u00bb Mit der anfangs beschriebenen Inszenierung will Herzog veranschaulichen, wie Menschen in einer Stresssituation reagieren. Dabei zeigt sich, dass jeder Mensch und eben auch die Studierenden im Experiment unterschiedlich mit solchen Extremsituationen umgehen. Die einen fangen an, miteinander zu tuscheln und verlegen zu lachen, andere ziehen es vor, sich hinter dem Bildschirm zu verstecken. Mit dem Wechsel vom Arabischen ins Deutsche markiert Herzog schliesslich das Ende der inszenierten Arabischlektion. Den Studierenden wird klar: In einem solchen Setting unter Druck und Stress l\u00e4sst es sich nur schwer lernen. Dies ist f\u00fcr ihr zuk\u00fcnftiges Berufsfeld wichtig, zu verstehen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-3-1024x683.jpg\" alt=\"Marianne Herzog \u00fcber Traumap\u00e4dagogik im Bachelor Sprachliche Integration.\" class=\"wp-image-14557\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-3-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-3-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-3-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-3-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-3.jpg 2017w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Gastdozentin Marianne Herzog<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-traumapadagogik-und-resilienz-im-migrationsbereich\"><strong>Traumap\u00e4dagogik und Resilienz im Migrationsbereich<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Marianne Herzog macht Supervisionen, Beratungen und Coachings im Migrationsbereich sowie in verschiedenen Institutionen wie Schulen oder Heimen. Sie ist spezialisiert auf die Themen Traumap\u00e4dagogik und Resilienz. \u00abJedes Kind, jeder Mensch braucht einen minimal sicheren Ort, um zu lernen\u00bb, betont Marianne Herzog w\u00e4hrend ihres Gastauftritts im Bachelorstudiengang Sprachliche Integration. F\u00fcr die angehenden Absolvent:innen ist dies im Umgang mit Gefl\u00fcchteten, die Deutsch lernen, besonders relevant. Was sie mit dem sicheren Ort genau meint, erkl\u00e4rt sie am liebsten mit Gegenst\u00e4nden: Ein Thron, ein Gehirn mit einer Antenne, B\u00fccher, eine Echse, zerfetzte Seiten. Damit veranschaulicht sie hirnorganische Vorg\u00e4nge unter Belastung. Normalerweise sitzt die Vernunft auf dem Thron. In Notsituationen wird jedoch ein anderer Teil des Gehirns aktiv: die Echse. Sie reagiert schnell, indem sie k\u00e4mpft, flieht oder erstarrt, aber sie erinnert sich schlecht und kann in diesem Moment nicht gut auf gespeichertes Wissen zugreifen. Die Erinnerungen sind fragmentiert, zerfetzt, ungeordnet. Das geschieht in traumatischen Situationen h\u00e4ufig. Der sichere Ort als Konzept hilft diese Fragmente wieder zusammenzuf\u00fcgen. Gerade auch das Arbeiten an einer Sprache tr\u00e4gt dazu bei, dieses Zusammenf\u00fcgen zu erleben und zu lernen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Wirksamkeit in der sprachlichen Integration<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>So wie Hilflosigkeit und andere negative Gef\u00fchle h\u00e4ufig auch auf das Umfeld einer Person \u00fcbertragen werden, kann auch der sichere Ort an andere weitergegeben werden und so eine positive Wirkung entfalten.<\/p>\n\n\n\n<p>Um das Kennenlernen und Weitergeben dieses sicheren Orts geht es im Bilderbuch \u00abLily, Ben und Omid\u00bb. Alle drei Kinder k\u00e4mpfen auf ihre Art mit ihren Schwierigkeiten im Schulalltag (im Umgang mit anderen Kindern, in Bezug Konzentration oder auf Selbstwirksamkeit) und lernen den Umgang damit. Marianne Herzog hat das Buch verfasst und verwendet es regelm\u00e4ssig in der Therapie, Beratung und Weiterbildung. Sie erz\u00e4hlt den Studierenden, dass das Buch bereits in 17 Sprachen in gedruckter Form erschienen ist.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abDer sichere Ort ist in der sprachlichen Integration absolut zentral. Die sprachliche Integration ist ein wunderbarer Bereich, in dem Menschen Wirksamkeit entdecken und lernen k\u00f6nnen\u00bb, bringt es Marianne Herzog auf den Punkt. Die anwesenden Studierenden werden daf\u00fcr bald die Gelegenheit erhalten. Im Rahmen des Moduls Praxis 5 planen und f\u00fchren sie ein Integrationsprojekt durch, so etwa in zwei Durchgangszentren der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ), bei Interunido in Langental oder beim Sprachmobil in Basel. Die Projekte sind vielseitig und reichen von der Erschliessung neuer Standorte \u00fcber Freizeitaktivit\u00e4ten f\u00fcr Unbegleitete minderj\u00e4hrige Asylsuchende (MNAs) bis zu Velofahrkursen f\u00fcr Asylsuchende.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/kampagne\/sprachliche-integration-studieren\/\" target=\"_blank\" rel=\"Erfahre mehr \u00fcber den Bachelor Sprachliche Integration auf unserer Website noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"400\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-13265\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<p><strong>Mehr \u00fcber Traumap\u00e4dagogik: <\/strong><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=KakWwfRzmq4&amp;t=15s\">Was geht in meinem Kopf ab, Psychoedukation \u00fcber hirnorganische Vorg\u00e4nge unter Belastung<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=-zruM9iIfAM&amp;t=23s\">\u00dcbertragungsph\u00e4nomene<\/a>, Buch zum sicheren Ort als <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=dWEIJrl8fSc\">Video<\/a> in verschiedenen Sprachen.<\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-sprachliche-integration\/\">Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/integration\/\">Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/migration\/\">Migration<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traumap\u00e4dagogik ist eines von den vielen wichtigen Themen, mit denen sich die Studierenden im letzten Semester des Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW befassen. Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen. Dass ein sicherer Ort Basis f\u00fcr eine gute Lernumgebung ist und wie der Thron, die Antenne und die Echse mit unserem Gehirn zusammenh\u00e4ngen, ist nur ein Teil dessen, was die baldigen Absolvent:innen des Bachelorstudiengangs von Marianne Herzog gelernt haben. <\/p>\n","protected":false},"author":552,"featured_media":14610,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[259,218,279,275],"features":[341],"class_list":["post-14501","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-bachelor-sprachliche-integration","tag-ilc","tag-integration","tag-migration","features-recommended-post"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Traumap\u00e4dagogik als Basis f\u00fcr sprachliche Integration<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Eine sichere Lernumgebung als Grundlage f\u00fcr sprachliche Integration\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-04-11T07:46:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-21T06:40:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1945\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1018\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"krui\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"krui\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/\"},\"author\":{\"name\":\"krui\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"headline\":\"Eine sichere Lernumgebung als Grundlage f\u00fcr sprachliche Integration\",\"datePublished\":\"2023-04-11T07:46:19+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-21T06:40:21+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/\"},\"wordCount\":802,\"commentCount\":1,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Sprachliche Integration\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Integration\",\"Migration\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/\",\"name\":\"Traumap\u00e4dagogik als Basis f\u00fcr sprachliche Integration\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg\",\"datePublished\":\"2023-04-11T07:46:19+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-21T06:40:21+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"description\":\"Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg\",\"width\":1945,\"height\":1018,\"caption\":\"Marianne Herzog \u00fcber Traumap\u00e4dagogik im Bachelor Sprachliche Integration. Studierende bei der Gruppenarbeit\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Eine sichere Lernumgebung als Grundlage f\u00fcr sprachliche Integration\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\",\"name\":\"krui\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"krui\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traumap\u00e4dagogik als Basis f\u00fcr sprachliche Integration","description":"Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Eine sichere Lernumgebung als Grundlage f\u00fcr sprachliche Integration","og_description":"Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2023-04-11T07:46:19+00:00","article_modified_time":"2024-08-21T06:40:21+00:00","og_image":[{"width":1945,"height":1018,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"krui","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"krui","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"5\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/"},"author":{"name":"krui","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"headline":"Eine sichere Lernumgebung als Grundlage f\u00fcr sprachliche Integration","datePublished":"2023-04-11T07:46:19+00:00","dateModified":"2024-08-21T06:40:21+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/"},"wordCount":802,"commentCount":1,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg","keywords":["Bachelor Sprachliche Integration","ILC Institute of Language Competence","Integration","Migration"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/","name":"Traumap\u00e4dagogik als Basis f\u00fcr sprachliche Integration","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg","datePublished":"2023-04-11T07:46:19+00:00","dateModified":"2024-08-21T06:40:21+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"description":"Gastdozentin Marianne Herzog zeigt den Studierenden bei einer Live-Simulation auf, was es bedeutet, unter Stress lernen zu m\u00fcssen.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/04\/bachelor-sprachliche-integration-traumapaedagogik-marianne-herzog-zhaw-8.jpg","width":1945,"height":1018,"caption":"Marianne Herzog \u00fcber Traumap\u00e4dagogik im Bachelor Sprachliche Integration. Studierende bei der Gruppenarbeit"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/04\/11\/traumapaedagogik\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Eine sichere Lernumgebung als Grundlage f\u00fcr sprachliche Integration"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b","name":"krui","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","caption":"krui"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14501","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14501"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14501\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14883,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14501\/revisions\/14883"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14610"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14501"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14501"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14501"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=14501"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}