{"id":14285,"date":"2023-03-08T14:22:07","date_gmt":"2023-03-08T13:22:07","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=14285"},"modified":"2024-09-13T11:07:39","modified_gmt":"2024-09-13T09:07:39","slug":"praktikum-deutschlehrerin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/","title":{"rendered":"<strong>Von \u00abUnterschuhen\u00bb \u00fcber Bruce Lee zu kulturellem Austausch: Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ<\/strong>"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Aline Criblez ist Studentin im Bachelor S<em>prachliche Integration<\/em>. Das vierte Studiensemester, das aus einem grossen Praktikum besteht, hat sie bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ) verbracht. W\u00e4hrend drei Monaten hat Aline dort mit gefl\u00fcchteten Menschen gearbeitet, praktische Erfahrungen als Deutschlehrerin gesammelt und das im Studium Gelernte direkt umgesetzt. Sie gibt Einblicke in ihre spannende Praktikumszeit.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\"><strong>Autorin<\/strong>: Aline Criblez, Studentin Bachelor Sprachliche Integration<\/p>\n\n\n\n<p>Wie der Name des Studienganges bereits sagt, besch\u00e4ftigen wir uns im Studium mit dem grossen Spektrum an Themen rund um Sprache und Integration. Dazu habe ich in den ersten drei Semestern viele theoretische Inputs erhalten. Von den grammatischen Grundbausteinen der deutschen Sprache, \u00fcber verschiedene didaktische Konzepte bis zur zielgruppengerechten Vermittlung von Inhalten \u2013 wir haben den Sprachunterricht auf vielseitige Weise betrachtet. Sprache bedeutet aber viel mehr als nur Grammatik und Didaktik. So ist beispielsweise die Muttersprache etwas sehr Pers\u00f6nliches, sie ist eng verbunden mit der Identit\u00e4t eines Menschen. In der Gemeinschaft tr\u00e4gt die gemeinsame Sprache wesentlich zur Bildung der kollektiven Identit\u00e4t bei. Besch\u00e4ftigt man sich also mit Sprache und Integration (wobei Integration h\u00e4ufig beinhaltet, eine neue Sprache lernen zu m\u00fcssen), ist es auch wichtig, den Blick auf weiterf\u00fchrende Themen wie Migrationsbiografien und Sprachpolitik zu legen, wie sie im Studiengang ebenfalls behandelt werden. Zus\u00e4tzlich zu den Praxiseinblicken in den ersten Studiensemestern, habe ich nun bei der AOZ die erlernten Inhalte innerhalb eines intensiven Praktikums als Deutschlehrerin mit der Praxis verkn\u00fcpfen k\u00f6nnen, wodurch ich viel neues Wissen gewonnen habe.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table has-small-font-size\"><table><tbody><tr><td><strong>\u00dcber die Asylorganisation Z\u00fcrich<\/strong><br>&nbsp;<br>Die AOZ&#8230;<br>&#8211; erf\u00fcllt Aufgaben der Sozialhilfe und Integrationsf\u00f6rderung f\u00fcr Asylsuchende, Fl\u00fcchtlinge sowie andere Zugewanderte.<br>&#8211; erbringt fachliche Dienstleistungen im Auftrag von Bund, Kantonen, Gemeinden und Stellen der \u00f6ffentlichen Hand.<br>&#8211; f\u00f6rdert gesellschaftliches Engagement und gutes Zusammenleben in Vielfalt.<br>&#8211; organisiert Weiterbildungen f\u00fcr Fachpersonen und weitere Interessierte.<br>&#8211; besch\u00e4ftigt rund tausend Mitarbeitende (exkl. Dolmetschenden, Mentor:innen und Freiwillige).<br>&#8211;&nbsp;ist eine selbst\u00e4ndige \u00f6ffentlich-rechtliche Anstalt der Stadt Z\u00fcrich.<br>&nbsp;<br>Aktuell sind bei der AOZ rund 100 Stellen offen. Vom Integrationscoach \u00fcber Kursleitung Deutsch (DaZ), Kursleiter:in Alphabetisierung im DaZ-Unterricht bis zu Gruppenleitung und Beratung \u2013 das Spektrum ist breit und zeigt auch einige der Berufswege, die denn Absolvent:innen des BA Sprachliche Integration offen stehen.<br>&nbsp;<br>Mehr \u00fcber die AOZ und zu aktuellen Stellenangeboten gibt es <a href=\"https:\/\/www.stadt-zuerich.ch\/aoz\/de\/index.html\">hier<\/a>.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-eine-entdeckungsreise-durch-sprachliche-phanomene\"><strong>Eine Entdeckungsreise durch sprachliche Ph\u00e4nomene<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Eine differenzierte Planung ist f\u00fcr guten Unterricht von grosser Wichtigkeit. Das habe ich w\u00e4hrend meines Praktikums am eigenen Leib erfahren. F\u00fcr einen Lehrerinnen-Neuling wie mich nimmt die Unterrichtsplanung viel Zeit in Anspruch. Es lohnt sich aber, diese Zeit zu investieren: In der Vorbereitung breche ich jedes Thema, das ich unterrichten m\u00f6chte, in seine sprachlichen Grundbausteine auf. Dies erm\u00f6glicht mir, es den Lernenden von Grund auf erkl\u00e4ren zu k\u00f6nnen. Dadurch besch\u00e4ftige ich mich mit Aspekten der Sprache, die mir bis jetzt entgangen waren und erhalte neue Einsichten in die deutsche Sprache.<\/p>\n\n\n\n<p>Im Unterricht selbst wird mein pers\u00f6nliches Verst\u00e4ndnis von den W\u00f6rtern und ihrer Bedeutung durch das der Deutschlernenden erg\u00e4nzt. Sie haben einen anderen Blick auf die deutsche Sprache, gepr\u00e4gt von ihrer individuellen (Sprach-)Biografie. Auch entwickeln sie zum Teil eine unerwartete Kreativit\u00e4t. Als wir w\u00e4hrend des Praktikums zum Beispiel die W\u00f6rter f\u00fcr Kleidungsst\u00fccke lernten und den deutschen Ausdruck f\u00fcr Socken suchten, meinte ein Kursteilnehmer: \u00abAh, Unterschuhe!\u00bb Wir hatten zuvor die Begriffe \u00abHemd\u00bb \u2013 Unterhemd und Hose \u2013 \u00abUnterhose\u00bb gelernt. Er f\u00fchrte das gelernte Muster weiter, wodurch die Kombination Schuhe \u2013 Unterschuhe entstand.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration-zhaw-1-819x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-14291\" width=\"410\" height=\"512\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration-zhaw-1-819x1024.jpg 819w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration-zhaw-1-240x300.jpg 240w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration-zhaw-1-768x960.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration-zhaw-1.jpg 882w\" sizes=\"auto, (max-width: 410px) 100vw, 410px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Ich probiere das Krar aus, ein Musikinstrument von einem meiner Sch\u00fcler aus Eritrea.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-sich-in-der-neuen-gesellschaft-zurechtfinden\"><strong>Sich in der neuen Gesellschaft zurechtfinden<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Die Diglossie-Situation in der Deutschschweiz ist f\u00fcr Deutschlernende herausfordernd: Sie lernen im Unterricht Hochdeutsch, werden aber im Alltag meist mit Schweizer Dialekten konfrontiert. Um beispielsweise Gespr\u00e4che von Schweizer:innen bei der Arbeit oder im Alltag zu verstehen, \u2013 kurz gesagt, f\u00fcr die gesellschaftliche Integration \u2013 ist es f\u00fcr sie wichtig, das Schweizerdeutsche zu verstehen. Deshalb sollte es auch im Deutschunterricht nicht vernachl\u00e4ssigt werden. In einer Lektion haben wir eine der Besonderheiten des Schweizerdeutschen ausf\u00fchrlicher diskutiert: die Verkleinerungsform \u00abli\u00bb, wie in Brot \u2013 Br\u00f6tli, Tasche \u2013 T\u00e4schli. Ein Teilnehmer aus dem Kurs, den ich im Rahmen des Praktikums unterrichtete, sagte lachend: \u00abJa, genau wie Brussli.\u00bb Ich verstand nicht, was er meinte, und fragte nach. Er wiederholte: \u00abBrussli, der kleine Bruce!\u00bb \u2013 und meinte damit Bruce Lee, den Kampfsportler.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-anknupfen-an-erfahrungen\"><strong>Ankn\u00fcpfen an Erfahrungen<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Die Themenwahl f\u00fcr die Unterrichtslektionen ist herausfordernd. Ich m\u00f6chte im Unterricht \u00fcber Sachen sprechen, die f\u00fcr die Teilnehmenden bedeutsam sind. So sind sie motivierter, dar\u00fcber zu sprechen oder schreiben, die Diskussionen werden angeregter und der Unterricht macht mehr Spass \u2013 was schliesslich das Lernergebnis positiv beeinflusst. An einem Nachmittag besch\u00e4ftigten wir uns mit dem Thema Tiere. Die Lernenden haben in Gruppen zu verschiedenen Tieren Plakate gemacht und danach zusammen \u00fcber die Plakate gesprochen. Es entstanden dabei laute, angeregte Diskussionen dar\u00fcber, welche Tiere in welchen Heimatl\u00e4ndern lebten, welches das gef\u00e4hrlichste Tier ist, und welche Tiere in welchen L\u00e4ndern gegessen werden. Die Reaktionen der Muslime auf das Plakat \u00fcber das Grillieren von Schweinen gingen von Erstaunen bis zum Entsetzen. Fast bei jedem Tier gibt es mindestens eine Person, die eine pers\u00f6nliche Geschichte oder Assoziation erz\u00e4hlen kann. So hat ein Teilnehmer jedes Mal, wenn ich wissen wollte, wie die Biene heisst, \u00fcber Honig gesprochen. Und man konnte sehen, wie ihm dabei das Wasser im Munde zusammenlief.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"465\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-zhaw-Bachelor-Sprachliche-Integration-1-1024x465.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-14290\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-zhaw-Bachelor-Sprachliche-Integration-1-1024x465.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-zhaw-Bachelor-Sprachliche-Integration-1-300x136.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-zhaw-Bachelor-Sprachliche-Integration-1-768x349.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-zhaw-Bachelor-Sprachliche-Integration-1.jpg 1385w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Ausgew\u00e4hlte Plakate von meinen Lernenden zum Thema Tierwelt.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-kultureller-austausch-im-praktikum\"><strong>Kultureller Austausch im Praktikum<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Themen wie die Tierwelt, Essen, Sprache, Musik und Tanz waren in allen Klassen beliebt. Denn sie wecken meist positive Erinnerungen an die eigene Heimat, Kultur und Kindheit \u2013 alles Begriffe, die mit der Identit\u00e4t eines Menschen verkn\u00fcpft sind. Und an dieser Identit\u00e4t wird ger\u00fcttelt, wenn man sich als gefl\u00fcchteter Mensch in einem neuen, kulturell ganz anderen Land in die Gesellschaft einfinden m\u00f6chte. Damit die Integration gelingen kann, ist es wichtig, dass die gefl\u00fcchteten Menschen die Kultur und die Sprachen der Schweiz kennenlernen. Es ist aber genauso wichtig, dass ihre eigene Kultur und Sprache wertgesch\u00e4tzt werden und sie M\u00f6glichkeiten haben, diese zu pflegen. Gerade im Deutschunterricht ist dies einfach m\u00f6glich, indem die Lehrperson Raum gibt, \u00fcber kulturelle Unterschiede und Gemeinsamkeiten zu diskutieren \u2013 beispielsweise durch die Bearbeitung der Themen Essen, Musik und Tiere. So findet w\u00e4hrend des Deutschlernens ein Austausch zwischen verschiedenen Kulturen statt. Denn genau wie meine Sch\u00fcler:innen von mir Deutsch lernen, lerne auch ich von ihnen neue Musikinstrumente, T\u00e4nze, kulturelle Besonderheiten und andere Sichtweisen auf das Leben kennen. Ich bin \u00fcberzeugt davon, dass es eine grosse Bereicherung ist, wenn ein Individuum und eine Gesellschaft diesem Austausch offen gegen\u00fcberstehen.<\/p>\n\n\n\n<p>Um eine kompetente, professionelle Lehrperson zu werden, die Aspekte sowohl der Ursprungs- als auch der Ziel-Kultur ber\u00fccksichtigt, um gefl\u00fcchteten Menschen die Teilhabe in unserer Gesellschaft zu erm\u00f6glichen \u2013 daf\u00fcr studiere ich im Bachelor Sprachliche Integration.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Du m\u00f6chtest mehr zum Bachelor Sprachliche Integration erfahren: Komm zur n\u00e4chsten Infoveranstaltung: Jetzt <\/em><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/anmeldung-infoveranstaltung-bachelor-sprachliche-integration\/\"><em>hier<\/em><\/a><em> anmelden.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/kampagne\/sprachliche-integration-studieren\/\" target=\"_blank\" rel=\"Erfahre mehr \u00fcber den Bachelor Sprachliche Integration auf unserer Website noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"400\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-13265\" \/><\/a><\/figure>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-sprachliche-integration\/\">Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/daf-daz\/\">DaF\/DaZ<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/integration\/\">Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/international\/\">International<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/migration\/\">Migration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/praxissemester-ba-sprachliche-integration\/\">Praxissemester BA Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/sprachliche-integration\/\">Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studibeitrag\/\">Studibeitrag<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aline Criblez ist Studentin im Bachelor Sprachliche Integration. Das vierte Studiensemester, das aus einem grossen Praktikum besteht, hat sie bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ) verbracht. W\u00e4hrend drei Monaten hat Aline dort mit gefl\u00fcchteten Menschen gearbeitet, praktische Erfahrungen als Deutschlehrerin gesammelt und das im Studium Gelernte direkt umgesetzt. Sie gibt Einblicke in ihre spannende Praktikumszeit.<\/p>\n","protected":false},"author":552,"featured_media":14287,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[205],"tags":[259,258,218,279,306,275,385,257,100],"features":[],"class_list":["post-14285","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-internationales","tag-bachelor-sprachliche-integration","tag-daf-daz","tag-ilc","tag-integration","tag-international","tag-migration","tag-praxissemester-ba-sprachliche-integration","tag-sprachliche-integration","tag-studibeitrag"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Aline, Studentin im BA Sprachliche Integration, teilt Einblicke in ihr Praktikum als Deutschlehrerin bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ).\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Von \u00abUnterschuhen\u00bb \u00fcber Bruce Lee zu kulturellem Austausch: Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aline, Studentin im BA Sprachliche Integration, teilt Einblicke in ihr Praktikum als Deutschlehrerin bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ).\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-03-08T13:22:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-09-13T09:07:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2088\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1093\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"krui\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"krui\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/\"},\"author\":{\"name\":\"krui\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"headline\":\"Von \u00abUnterschuhen\u00bb \u00fcber Bruce Lee zu kulturellem Austausch: Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ\",\"datePublished\":\"2023-03-08T13:22:07+00:00\",\"dateModified\":\"2024-09-13T09:07:39+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/\"},\"wordCount\":1208,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Sprachliche Integration\",\"DaF\/DaZ\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Integration\",\"International\",\"Migration\",\"Praxissemester BA Sprachliche Integration\",\"Sprachliche Integration\",\"Studibeitrag\"],\"articleSection\":[\"Internationales\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/\",\"name\":\"Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg\",\"datePublished\":\"2023-03-08T13:22:07+00:00\",\"dateModified\":\"2024-09-13T09:07:39+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"description\":\"Aline, Studentin im BA Sprachliche Integration, teilt Einblicke in ihr Praktikum als Deutschlehrerin bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ).\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg\",\"width\":2088,\"height\":1093,\"caption\":\"Aline Criblez, Bachelor Sprachliche Integration Praktikum Deutschlehrerin\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Von \u00abUnterschuhen\u00bb \u00fcber Bruce Lee zu kulturellem Austausch: Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\",\"name\":\"krui\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"krui\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ","description":"Aline, Studentin im BA Sprachliche Integration, teilt Einblicke in ihr Praktikum als Deutschlehrerin bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ).","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Von \u00abUnterschuhen\u00bb \u00fcber Bruce Lee zu kulturellem Austausch: Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ","og_description":"Aline, Studentin im BA Sprachliche Integration, teilt Einblicke in ihr Praktikum als Deutschlehrerin bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ).","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2023-03-08T13:22:07+00:00","article_modified_time":"2024-09-13T09:07:39+00:00","og_image":[{"width":2088,"height":1093,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"krui","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"krui","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"7\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/"},"author":{"name":"krui","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"headline":"Von \u00abUnterschuhen\u00bb \u00fcber Bruce Lee zu kulturellem Austausch: Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ","datePublished":"2023-03-08T13:22:07+00:00","dateModified":"2024-09-13T09:07:39+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/"},"wordCount":1208,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg","keywords":["Bachelor Sprachliche Integration","DaF\/DaZ","ILC Institute of Language Competence","Integration","International","Migration","Praxissemester BA Sprachliche Integration","Sprachliche Integration","Studibeitrag"],"articleSection":["Internationales"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/","name":"Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg","datePublished":"2023-03-08T13:22:07+00:00","dateModified":"2024-09-13T09:07:39+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"description":"Aline, Studentin im BA Sprachliche Integration, teilt Einblicke in ihr Praktikum als Deutschlehrerin bei der Asylorganisation Z\u00fcrich (AOZ).","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/03\/Aline-Criblez_Praktikum-Bachelor-Sprachliche-Integration.jpg","width":2088,"height":1093,"caption":"Aline Criblez, Bachelor Sprachliche Integration Praktikum Deutschlehrerin"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/03\/08\/praktikum-deutschlehrerin\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Von \u00abUnterschuhen\u00bb \u00fcber Bruce Lee zu kulturellem Austausch: Mein Praktikum als Deutschlehrerin bei der AOZ"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b","name":"krui","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","caption":"krui"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14285","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14285"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14285\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15182,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14285\/revisions\/15182"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14287"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14285"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=14285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}