{"id":1410,"date":"2018-10-03T08:42:58","date_gmt":"2018-10-03T06:42:58","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/angewandte-sprachen\/?p=1410"},"modified":"2024-08-14T15:50:39","modified_gmt":"2024-08-14T13:50:39","slug":"ich-bin-auch-die-sprachabteilung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/","title":{"rendered":"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Eigentlich wollte Ksenia Raspopina nach ihrem Abschluss 2014 gleich mit dem Master weitermachen, stattdessen landete die Absolventin des Bachelors Angewandte Sprachen in der \u00abPost Production\u00bb. Im Rahmen der Workshopreihe \u00abWege ins Berufsleben\u00bb erz\u00e4hlte sie aus ihrem spannenden Arbeitsalltag in einem der f\u00fchrenden Tonstudios in Z\u00fcrich.<\/p>\n\n\n\n<p>Stumme Bilder. So beginnt Ksenias Job. Als Audio Producer und Casting Director bei Jingle Jungle Tonstudios gibt Ksenia diesen stummen Bildern \u00abeine Stimme\u00bb. So erschafft sie Werbefilme f\u00fcr Agenturen oder direkt f\u00fcr Kunden. Als erstes m\u00fcssen diese Projekte aber budgetiert werden. Zusammen mit einem Tontechniker setzt sie sich hin und bespricht, ob Sprecher engagiert, das Sounddesign erstellt oder sogar Musik komponiert werden m\u00fcssen. Bis zu 20 Projekte betreut Ksenia gleichzeitig: \u00abEs hilft einen k\u00fchlen Kopf zu bewahren und sich daran erinnern zu k\u00f6nnen, wo man bei den einzelnen Projekten gerade steht\u00bb. Bei dieser Aussage erinnert sie mit einem Augenzwinkern an das Modul Projektmanagement, wo es sich lohne aufzupassen, denn davon profitiere sie heute in ihrem Job sehr.<\/p>\n\n\n\n<p>Neben der Projektleitung ist Ksenia auch f\u00fcr die Castings zust\u00e4ndig. Sie macht sich auf die Suche nach Sprecher-Stimmen, Off-Voices genannt, die sie in die Datenbank einpflegt. Dies ist ein sehr kreativer Job, f\u00fcr den sie regelm\u00e4ssig ins Theater geht und sich informiert, welche Schweizer Schauspieler gerade in der Filmbranche t\u00e4tig sind. Diese versucht sie dann als freischaffende Sprecher zu engagieren und so die Datenbank mit jungen Talenten zu f\u00fcttern: \u00abDas ist eine ziemlich harte Arbeit, weil der Kunde immer etwas Neues h\u00f6ren m\u00f6chte und vielleicht eine Vorstellung hat, wie etwas klingen soll\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Ihre Sprachkenntnisse \u2013 sie beherrscht neben Deutsch, Englisch, Italienisch, Franz\u00f6sisch und Russisch \u2013 kommen ihr t\u00e4glich zugute, nicht nur, wenn sie Kontakt zu den Partnerstudios im In- und Ausland hat, denn die Sprecher befinden sich nicht immer vor Ort, sondern auch inhouse: \u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung in unserer Firma und kann hier auch \u00dcbersetzungen machen oder administrative Aufgabe in Fremdsprachen \u00fcbernehmen\u00bb, erz\u00e4hlt Ksenia.<\/p>\n\n\n\n<p>Dass sie nach ihrem Studium bei Jingle Jungle landete, kam f\u00fcr Ksenia eher \u00fcberraschend, da sie sich mit dieser Branche nicht wirklich auseinandergesetzt hatte. Sie ist aber \u00fcberzeugt, dass ihr der Bachelor Angewandte Sprachen die passenden Kompetenzen mit auf den Weg gegeben hat, um in dieser Berufswelt Fuss zu fassen.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Die Workshopreihe \u201eWege ins Berufsleben\u201c, die sich an die Studierenden im zweiten und dritten Studienjahr richtet, hat das Ziel, Unterst\u00fctzung beim \u00dcbergang in die Arbeitswelt zu bieten. Unter der Kategorie \u201e<a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/jobportraet\/\">Jobportr\u00e4t<\/a>\u201c stellen wir regelm\u00e4ssig Absolventinnen und Absolventen vor, die bei uns \u00fcber ihren Eintritt ins Berufsleben berichtet haben.<\/em><\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/alumni-bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\">Alumni Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/imk\/\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Eigentlich wollte Ksenia Raspopina nach ihrem Abschluss 2014 gleich mit dem Master weitermachen, stattdessen landete die Absolventin des Bachelors Angewandte Sprachen in der \u00abPost Production\u00bb. Im Rahmen der Workshopreihe \u00abWege ins Berufsleben\u00bb erz\u00e4hlte sie aus ihrem spannenden Arbeitsalltag in einem der f\u00fchrenden Tonstudios in Z\u00fcrich. Stumme Bilder. So beginnt Ksenias Job. Als Audio Producer und [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":70,"featured_media":1412,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[202],"tags":[386,206,145],"features":[],"class_list":["post-1410","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-alumni","tag-alumni-bachelor-mehrsprachige-kommunikation","tag-bachelor-mehrsprachige-kommunikation","tag-imk"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Eigentlich wollte Ksenia Raspopina nach ihrem Abschluss 2014 gleich mit dem Master weitermachen, stattdessen landete die Absolventin des Bachelors Angewandte Sprachen in der \u00abPost Production\u00bb. Im Rahmen der Workshopreihe \u00abWege ins Berufsleben\u00bb erz\u00e4hlte sie aus ihrem spannenden Arbeitsalltag in einem der f\u00fchrenden Tonstudios in Z\u00fcrich. Stumme Bilder. So beginnt Ksenias Job. Als Audio Producer und [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-10-03T06:42:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-14T13:50:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"854\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"570\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"harz\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"harz\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/\"},\"author\":{\"name\":\"harz\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a\"},\"headline\":\"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb\",\"datePublished\":\"2018-10-03T06:42:58+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-14T13:50:39+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/\"},\"wordCount\":443,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png\",\"keywords\":[\"Alumni Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation\"],\"articleSection\":[\"Alumni\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/\",\"name\":\"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png\",\"datePublished\":\"2018-10-03T06:42:58+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-14T13:50:39+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png\",\"width\":854,\"height\":570,\"caption\":\"Bild von Ksenia Raspopina\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a\",\"name\":\"harz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"harz\"},\"description\":\"Head of Corporate Communications of School of Applied Linguistics at ZHAW\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/harz\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb","og_description":"Eigentlich wollte Ksenia Raspopina nach ihrem Abschluss 2014 gleich mit dem Master weitermachen, stattdessen landete die Absolventin des Bachelors Angewandte Sprachen in der \u00abPost Production\u00bb. Im Rahmen der Workshopreihe \u00abWege ins Berufsleben\u00bb erz\u00e4hlte sie aus ihrem spannenden Arbeitsalltag in einem der f\u00fchrenden Tonstudios in Z\u00fcrich. Stumme Bilder. So beginnt Ksenias Job. Als Audio Producer und [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2018-10-03T06:42:58+00:00","article_modified_time":"2024-08-14T13:50:39+00:00","og_image":[{"width":854,"height":570,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png","type":"image\/png"}],"author":"harz","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"harz","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"2\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/"},"author":{"name":"harz","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a"},"headline":"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb","datePublished":"2018-10-03T06:42:58+00:00","dateModified":"2024-08-14T13:50:39+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/"},"wordCount":443,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png","keywords":["Alumni Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation"],"articleSection":["Alumni"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/","name":"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png","datePublished":"2018-10-03T06:42:58+00:00","dateModified":"2024-08-14T13:50:39+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2018\/08\/Ksenia-Raspopina.png","width":854,"height":570,"caption":"Bild von Ksenia Raspopina"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/10\/03\/ich-bin-auch-die-sprachabteilung\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00abIch bin gleichzeitig auch die Sprachabteilung\u00bb"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/c36b3ee0d42457649af4fa010c466b0a","name":"harz","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/60e11b0a3aa901b4198769df374a5d3cf375e1707b95464fafa6bdc4757db1f8?s=96&d=mm&r=g","caption":"harz"},"description":"Head of Corporate Communications of School of Applied Linguistics at ZHAW","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/harz\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1410","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/70"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1410"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1410\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7352,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1410\/revisions\/7352"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1412"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1410"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1410"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1410"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=1410"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}