{"id":13941,"date":"2023-02-15T17:15:35","date_gmt":"2023-02-15T16:15:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=13941"},"modified":"2024-08-21T08:42:41","modified_gmt":"2024-08-21T06:42:41","slug":"sprachbildungsmanagement","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/","title":{"rendered":"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>In einem internationalen Unternehmen in der Schweiz oder im Ausland t\u00e4tig zu sein \u2013 das ist Katharina Brunners Ziel. Sie ist grosser Fan vom asiatischen Kulturraum, hat ein ausgepr\u00e4gtes Gesp\u00fcr f\u00fcr andere Sprachen und Kulturen und ist Studentin im Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW. Um ihrem Ziel n\u00e4her zu kommen, hat sie sich im f\u00fcnften Semester des Studiengangs f\u00fcr den Schwerpunkt \u00abSprachbildungsmanagement\u00bb entschieden.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Autorin: Aline Meier, Studentin BA Kommunikation, Mitglied der Studiredaktion*<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-warum-hast-du-dich-fur-das-studium-sprachliche-integration-an-der-zhaw-entschieden\"><strong>Warum hast du dich f\u00fcr das Studium Sprachliche Integration an der ZHAW entschieden?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Ich konnte mich sehr lange nicht f\u00fcr einen geeigneten Studiengang entscheiden. Erst habe ich International Management angeschaut, dann aber gemerkt, dass der Fokus dort f\u00fcr mich zu sehr auf dem Wirtschaftlichen liegt. Ich habe dann eine Infoveranstaltung des Bachelor Sprachliche Integration besucht und gesehen, dass die Inhalte und Themen sehr gut zu mir passen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was hast du vor dem Studium gemacht?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Vor dem Studium habe ich eine Lehre als Detailhandelsfachfrau im Spielwarengesch\u00e4ft gemacht, die kaufm\u00e4nnische BMS nachgeholt und unteranderem als Verk\u00e4uferin Teilzeit gearbeitet. Ich wusste zu diesem Zeitpunkt schon, dass ich nach Australien m\u00f6chte und habe Geld daf\u00fcr gespart. Nach meinem Auslandsjahr kam ich zur\u00fcck und war kurzzeitig als Flugbegleiterin im Einsatz. Anschliessend habe ich auch schon mein Studium an der ZHAW begonnen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Hast du Hobbys, in denen du dein Wissen aus dem Studium nutzen kannst?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Mich interessieren generell die asiatischen Sprachen. Ein grosses Hobby von mir zurzeit ist das Lernen der koreanischen Sprache. Im Studium belegte ich im ersten Jahr innerhalb des Moduls \u00abKontrastsprache\u00bb das Fach Chinesisch. Dadurch kann ich meine pers\u00f6nlichen Interessen mit dem Studium super kombinieren. Im Studium lernen wir generell viel \u00fcber Sprachen und Kultur, was mir viel Spass macht.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-3-1024x683.jpg\" alt=\"Katharina, Studentin im BA Sprachliche Integration Schwerpunktwahl \u00abSprachbildungsmanagement&quot; im Auslandssenester in Korea\" class=\"wp-image-14055\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-3-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-3-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-3-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-3.jpg 1399w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Katharina verbrachte ihr Auslandssemester in Korea und hat in Seoul die Universit\u00e4t besucht.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was ist dein Traumjob nach dem Studium?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Ich m\u00f6chte sehr gerne in einem internationalen Unternehmen als Sprachbildungsmanagerin arbeiten, so dass ich mit verschiedenen Sprachen und Kulturen zu tun habe. Wenn m\u00f6glich soll es ein Unternehmen mit asiatischem Bezug sein, da mich die asiatische Kultur fasziniert. In einem solchen Unternehmen w\u00e4re ich gerne verantwortlich f\u00fcr alles, was mit dem Multikulturellen zu tun hat \u2013 zum Beispiel f\u00fcr einen Sprachdienst oder im Bildungsmanagement einer Firma. Mein Arbeitsort kann sich im In- oder Ausland befinden: Ich bin offen f\u00fcr Jobs in der Schweiz, in Singapur oder beispielsweise in Korea.<\/p>\n\n\n\n<p>Momentan spiele ich auch mit dem Gedanken, einen Master an mein Bachelorstudium anzuh\u00e4ngen. Es gibt an der ZHAW die neue Mastervertiefung \u00ab<a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-linguistic-diversity-management\/\">Language Diversity Management<\/a>\u00bb. In diesem Master k\u00f6nnte ich vieles lernen, was ich sp\u00e4ter brauchen kann, um in einem internationalen Unternehmen Fuss zu fassen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Wo siehst du dich selbst in zehn Jahren?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Dann m\u00f6chte ich aber auch gerne eine Familie gr\u00fcnden und Mami sein.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Welches ist bisher dein Lieblingsmodul?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Das Modul \u00abKontrastsprache\u00bb im ersten Semester, in dem ich mich mit der chinesischen Sprache auseinandergesetzt habe, hat mir sehr gefallen. Aber auch das Modul Schriften, Religion und Gesellschaft fand ich wahnsinnig spannend. Ich kann mich noch an ein Beispiel unserer Dozentin erinnern, dass gewisse Schriften gar keine Zahlen haben. Beispielsweise kann man in einer Kultur nur sagen, dass man Kinder hat, aber nicht wie viele genau. Solche Learnings finde ich sehr interessant. Des Weiteren haben wir neue Religionen kennengelernt und ich durfte mit zwei Kolleginnen einen Leistungsnachweis schreiben, in dem wir ein Schriftenportrait \u00fcber die koreanische Sprache erstellt haben.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Du hast dich im f\u00fcnften Semester f\u00fcr den Schwerpunkt Sprachbildungsmanagement entschieden. Ist dir diese Wahl leichtgefallen?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>F\u00fcr mich war die Wahl sehr einfach. Der Bachelorstudiengang Sprachliche Integration ist sehr vielseitig. Auf linguistische und didaktische Themen und Fragestellungen, die vor allem ab dem dritten Semester im Fokus stehen, wollte ich mich eher weniger fixieren. Da ich mich weniger im Lehrbereich sehe, habe ich mich f\u00fcr den Schwerpunkt \u00abSprachbildungsmanagement\u00bb entschieden. In dieser Vertiefungsrichtung sind eher jene Studierenden, die beispielsweise mal auf einem Migrationsamt, oder so wie ich, in einem internationalen Unternehmen arbeiten m\u00f6chten.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table has-small-font-size\"><table><tbody><tr><td><strong>Um was geht es im Schwerpunkt Sprachbildungsmanagement? (International Economic Development and Labour Market)<\/strong><br>Im Schwerpunkt Sprachbildungsmanagement geht es um organisatorische, finanzielle und personelle Rahmenbedingungen der Sprachf\u00f6rderung. Hier stehen verschiedene Prozesse und Abl\u00e4ufe im Bildungsmanagement, wie beispielsweise Ausschreibeverfahren und Qualit\u00e4tslabel, im Vordergrund. Ebenso geht es um volkswirtschaftliche Zusammenh\u00e4nge der Migration, Integration und der Sprachf\u00f6rderung. Weitere Inhalte dieses Schwerpunkts sind \u00d6ffentlichkeitsarbeit, Marketing und Kommunikation. Studierende, die sich f\u00fcr Sprachbildungsmanagement entscheiden, \u00fcbernehmen zum Beispiel organisatorische T\u00e4tigkeiten in Bildungsinstitutionen, planen Anl\u00e4sse f\u00fcr verschiedene Zielgruppen, erstellen Budgets und koordinieren Projekte. Das Entwickeln von neuen Lehr- und Lernangeboten \u2013 gerade mit Blick auf die stets voranschreitende Digitalisierung \u2013 ist eine weitere m\u00f6gliche zuk\u00fcnftige T\u00e4tigkeit von Studierenden, die diesen Schwerpunkt w\u00e4hlen.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was macht dieser Schwerpunkt f\u00fcr dich aus?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Derzeit belegen wir zwei F\u00e4cher und im n\u00e4chsten Semester zwei weitere im Rahmen des Schwerpunkts. Jetzt im f\u00fcnften Semester sind es \u00abManagement in Institutionen\u00bb und \u00abEconomic Development &amp; Labour Market\u00bb. Die behandelten Themen passen gut zu meinen pers\u00f6nlichen Interessen und meiner beruflichen Zukunft. Ich lerne in \u00abManagement in Institutionen\u00bb, wie man ein Unternehmen oder eine Organisation leitet, einen Businessplan erstellt oder ein Missionsverfahren durchf\u00fchrt. Bei \u00abEconomic Development &amp; Labour Market\u00bb lernen wir beispielsweise, weshalb ein Land arm ist und ein anderes reich, und weshalb ein armes Land dem vicious circle <em>(zu Deutsch: Teufelskreis)<\/em> nicht entfliehen kann. Was gibt es f\u00fcr Push- und Pull- Faktoren und welche Gr\u00fcnde gibt es, weshalb Menschen einem Land entfliehen und ein anderes f\u00fcr Migrant:innen attraktiv ist. All diese Studieninhalte sind sehr wertvoll f\u00fcr mein Allgemeinwissen, aber auch f\u00fcr meinen zuk\u00fcnftigen Beruf. Wenn ich sp\u00e4ter einmal in einem Feld mit unterschiedlichen Kulturen zusammenarbeite, ist dieses Wissen essenziell.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"819\" data-id=\"14059\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-1jpg-1024x819.jpg\" alt=\"Katharina, Studentin im BA Sprachliche Integration Schwerpunktwahl \u00abSprachbildungsmanagement&quot; im Auslandssenester in Seoul, Korea.\" class=\"wp-image-14059\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-1jpg-1024x819.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-1jpg-300x240.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-1jpg-768x614.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-korea.-1jpg.jpg 1483w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was interessiert dich am Meisten im Sprachbildungsmanagement?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Das Fach \u00abEconomic Development &amp; Labour Market\u00bb finde ich sehr interessant. Hier erhalte ich einen generellen \u00dcberblick \u00fcber die Weltwirtschaft. Wir betrachten die unterschiedlichen wirtschaftlichen Lagen verschiedener L\u00e4nder, wie beispielsweise die der Golfstaaten, aber auch die Situation der Schweiz. Derzeit liegt der Fokus gerade auf der EU. Wir alle in der Klasse kennen die EU, k\u00f6nnen aber nicht genau sagen, was die EU macht und wie sie genau aufgestellt ist. Wir lernen sehr viel Wissenswertes in diesem Unterrichtsfach.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Wie hast du das vergangene Praxissemester verbracht?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Ich habe als einzige in meinem Jahrgang kein Praxis- sondern ein Austauschsemester gew\u00e4hlt. Ich habe mich f\u00fcr eine Universit\u00e4t in Seoul, Korea entschieden und bin dort w\u00e4hrend drei Monaten geblieben. In der Wahl meiner Universit\u00e4t war ich komplett frei, hatte aber Unterst\u00fctzung der ZHAW w\u00e4hrend dem Anmeldeprozess. Ich belegte dort die F\u00e4cher \u00abKoreanisch\u00bb, \u00abMedia English Listening\u00bb, sowie \u00abEconomic Development\u00bb, ein Modul welches, durch das aktuelle Modul hier im f\u00fcnften Semester erg\u00e4nzt wird. Ebenfalls w\u00e4hlte ich die beiden Kulturf\u00e4cher \u00abCulture &amp; Language\u00bb sowie \u00abUnderstanding Culture\u00bb. Die Kombination der verschiedenen F\u00e4cher deckte meine pers\u00f6nlichen und beruflichen Interessen perfekt ab. Das Austauschsemester in Korea war die bisher beste Erfahrung, die ich gemacht habe.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Erfahre mehr \u00fcber den BA Sprachliche Integration an der n\u00e4chsten Infoveranstaltung. <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-sprachliche-integration\/infoveranstaltungen\/\">Jetzt anmelden!<\/a><\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/kampagne\/sprachliche-integration-studieren\/\" target=\"_blank\" rel=\"Erfahre mehr \u00fcber den Bachelor Sprachliche Integration auf unserer Website noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"400\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-13265\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-die-studi-redaktion\">*Die Studi-Redaktion<\/h2>\n\n\n\n<p>In der Studi-Redaktion produzieren Studierende im Bachelorstudiengang Kommunikation multimediale Beitr\u00e4ge f\u00fcr die Kommunikationskan\u00e4le des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW. Sie sind in dieser Rolle Teil des departementalen Kommunikationsteams, bringen erworbene Kompetenzen aus dem Studium ein und lernen dabei die Redaktionsabl\u00e4ufe in einem Corporate Newsroom kennen.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide\" \/>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-sprachliche-integration\/\">Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/daf-daz\/\">DaF\/DaZ<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/integration\/\">Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/migration\/\">Migration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/sprachliche-integration\/\">Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studi-redaktion\/\">Studi-Redaktion<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vom asiatischen Kulturraum fasziniert und mit einem ausgepr\u00e4gten Gesp\u00fcr f\u00fcr andere Kulturen und Sprachen: Katharina Brunner ist Studentin des Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW. Im f\u00fcnften Semester hat sich die 27-J\u00e4hrige f\u00fcr den Schwerpunkt \u00abSprachbildungsmanagement\u00bb entschieden. Denn: Sie will sp\u00e4ter in einem internationalen Unternehmen in der Schweiz oder im Ausland t\u00e4tig sein.<\/p>\n","protected":false},"author":552,"featured_media":14056,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[259,258,218,279,275,257,319],"features":[],"class_list":["post-13941","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-bachelor-sprachliche-integration","tag-daf-daz","tag-ilc","tag-integration","tag-migration","tag-sprachliche-integration","tag-studi-redaktion"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen &amp; Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl Sprachbildungsmanagement\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen &amp; Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl Sprachbildungsmanagement\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-02-15T16:15:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-21T06:42:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1666\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"872\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"krui\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"krui\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/\"},\"author\":{\"name\":\"krui\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"headline\":\"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration\",\"datePublished\":\"2023-02-15T16:15:35+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-21T06:42:41+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/\"},\"wordCount\":1269,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Sprachliche Integration\",\"DaF\/DaZ\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Integration\",\"Migration\",\"Sprachliche Integration\",\"Studi-Redaktion\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/\",\"name\":\"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg\",\"datePublished\":\"2023-02-15T16:15:35+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-21T06:42:41+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"description\":\"Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen & Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl Sprachbildungsmanagement\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg\",\"width\":1666,\"height\":872,\"caption\":\"Katharina, Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen & Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl \u00abSprachbildungsmanagement\\\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\",\"name\":\"krui\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"krui\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration","description":"Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen & Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl Sprachbildungsmanagement","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration","og_description":"Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen & Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl Sprachbildungsmanagement","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2023-02-15T16:15:35+00:00","article_modified_time":"2024-08-21T06:42:41+00:00","og_image":[{"width":1666,"height":872,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"krui","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"krui","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"8\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/"},"author":{"name":"krui","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"headline":"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration","datePublished":"2023-02-15T16:15:35+00:00","dateModified":"2024-08-21T06:42:41+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/"},"wordCount":1269,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg","keywords":["Bachelor Sprachliche Integration","DaF\/DaZ","ILC Institute of Language Competence","Integration","Migration","Sprachliche Integration","Studi-Redaktion"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/","name":"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg","datePublished":"2023-02-15T16:15:35+00:00","dateModified":"2024-08-21T06:42:41+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"description":"Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen & Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl Sprachbildungsmanagement","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2023\/02\/Katharina_Brunner_Bachelor_Sprachliche_Integration_Schwerpunkt_Sprachbildungsmanagement-wp.jpg","width":1666,"height":872,"caption":"Katharina, Studentin im BA Sprachliche Integration liebt Menschen, Sprachen & Kulturen und erz\u00e4hlt \u00fcber ihre Schwerpunktwahl \u00abSprachbildungsmanagement\""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2023\/02\/15\/sprachbildungsmanagement\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"In die internationale Arbeitswelt mit dem Bachelor Sprachliche Integration"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b","name":"krui","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","caption":"krui"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13941","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13941"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13941\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14919,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13941\/revisions\/14919"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14056"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13941"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13941"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13941"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=13941"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}