{"id":12343,"date":"2022-04-13T16:45:00","date_gmt":"2022-04-13T14:45:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=12343"},"modified":"2022-12-07T13:23:38","modified_gmt":"2022-12-07T12:23:38","slug":"sprachen-organisationskommunikation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/","title":{"rendered":"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Warum Sprachen lernen? Fr\u00fcher mal lag mir nichts ferner als das. Jetzt aber, nach einem Bachelor in Mehrsprachiger Kommunikation und einem Jahr Praxis, h\u00e4nge ich gleich noch einen Master in Angewandter Linguistik, Vertiefung Organisationskommunikation, an. Ich will ein Kommunikator werden, der Welten verbindet.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Autor: Mike Peter, Student im Master Angewandte Linguistik, Vertiefung Organisationskommunikation<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abWas kann man noch an einer Sprache herumstudieren, die man schon perfekt beherrscht?\u00bb hat mich mein Vater vor Studienstart meines Bachelors \u00abMehrsprachige Kommunikation\u00bb (bisher: \u00abAngewandte Sprachen\u00bb) gefragt. Nun, in Wahrheit beherrschte ich meine Fremdsprachen nicht perfekt. Wenn ich Franz\u00f6sisch sprach, klang dies in seinem monolingualen Ohr einfach so. Vielleicht bin ich auch sehr streng mit mir selbst, wenn es um die Kenntnis der Sprachen geht. Aber genau wegen dieser Unvollkommenheit wollte ich tiefer in die Sprachen eintauchen. Ich wollte mehr erfahren, die Kultur besser verstehen, meinen Wortschatz erweitern. Nach l\u00e4ngerer Recherche stiess ich auf die ZHAW, habe die Informationsveranstaltung besucht, legte die Eignungspr\u00fcfung ab. Oh, bestanden! Dann ging das Studium im Herbst 2017 los und was soll ich sagen\u2026 ich wurde nicht entt\u00e4uscht.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Zun\u00e4chst wird man regelrecht \u00fcberrumpelt<\/h2>\n\n\n\n<p>Der Studienbeginn an der ZHAW war offen gesagt eine Knacknuss. Wir studierten nicht nur die Fremdsprachen, sondern auch meine Muttersprache, Deutsch. Relativ schnell wurden wir regelrecht bombardiert mit der deutschen Grammatik und deren Fachbegriffen: Deontisch, Epistemisch, Thema\/Rhema, Finaler Nebensatz, Akkusativobjekt\u2026 welch ein Graus, wenn man es so h\u00f6rt! Irgendwann aber begann ich zu merken, dass das Fachwissen zur Sprache mir half, meine eigene Muttersprache besser zu verstehen und es unterst\u00fctzte mich, wenn ich mal in der Erkl\u00e4rungsposition war. Ich muss vor Deutsch-Lernenden nun seltener den Satz ausgraben \u00abIch kann dir nicht erkl\u00e4ren wieso, aber es ist einfach so.\u00bb Und seien wir ehrlich: Wenn man sich auch nur ein bisschen mit dem Stoff auseinandersetzt, versteht man ihn relativ schnell. Es tat mir deshalb weh, zu h\u00f6ren, dass aufgrund dieses straffen Anfangs einzelne Kolleg:innen das Studium aufgegeben hatten.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"600\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-angewandte-linguistik-vertiefung-organisationskommunikation-iam-zhaw-1024x600.jpg\" alt=\"Mike Peter studiert im Master Organisationskomunikation.\" class=\"wp-image-12364\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-angewandte-linguistik-vertiefung-organisationskommunikation-iam-zhaw-1024x600.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-angewandte-linguistik-vertiefung-organisationskommunikation-iam-zhaw-300x176.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-angewandte-linguistik-vertiefung-organisationskommunikation-iam-zhaw-768x450.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-angewandte-linguistik-vertiefung-organisationskommunikation-iam-zhaw.jpg 1163w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption>Das Auslandsemester \u00f6ffnete nochmals neue Horizonte: Mike Peter verbrachte ein Semester an der Universit\u00e4t Bordeaux-Montaigne. Das Bild zeigt ihn zusammen mit seinem Mitstudenten Charlie (links).<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Wozu soll ich Franz\u00f6sisch b\u00fcffeln?<\/h2>\n\n\n\n<p>Nun aber eben zu den Fremdsprachen. Als Kind und Teenager hatte ich daf\u00fcr kaum Faszination \u00fcbrig. Franz\u00f6sisch war in der f\u00fcnften Klasse ein Hassfach und ich konnte es kaum erwarten, es sp\u00e4ter im Berufsleben nie wieder zu brauchen. Und Englisch? Naja, ist ja nicht einmal eine Amtssprache der Schweiz. Diese Einstellung \u00fcberlebte aber den Reality-Check nicht. Englisch ist im internationalen Umfeld seit langem enorm wichtig. Und Franz\u00f6sisch? Einerseits lebte ich damals praktisch auf dem R\u00f6stigraben. Die Wichtigkeit, eben auch auf Franz\u00f6sisch wortgewandt zu sein, kann man eigentlich nicht leugnen. Andererseits hatte mein Effort, mir eine zweite Landessprache anzueignen, den netten Nebeneffekt, dass ich mich nach und nach in einen franz\u00f6sischsprachigen Freundeskreis integrieren konnte. Das gab mir die n\u00f6tige Motivation. Bei ihnen wollte ich gut ankommen und als Deutschschweizer ehrlicherweise auch ein bisschen bluffen, wie gut ich es eben doch schon konnte. Komplimente flogen mir dann regelm\u00e4ssig zu, und so kristallisierte sich mein Sprachtalent mehr und mehr heraus.<\/p>\n\n\n\n<p>Ich merkte bald, dass mir das Sprachenlernen gar nicht so schwer fiel, und zudem konnte ich meinen Horizont erweitern, mit neuen Leuten ins Gespr\u00e4ch kommen, andere Musik entdecken, neue L\u00e4nder bereisen, fremde Mentalit\u00e4ten besser verstehen. So bekam ich Lust, Spanisch ebenfalls noch zu lernen.<\/p>\n\n\n\n<p>Mit dem Studium an der ZHAW habe ich mich in die Sprachen vertiefen k\u00f6nnen. Auch in meinen Fremdsprachen kamen Grammatik und etwas unliebsames trockenes B\u00fcffeln nicht zu kurz. \u00dcbersetzungen wurden gnadenlos analysiert, evaluiert, auch kritisiert. Aber wir lernten durch die Lehrenden aus den Sprachregionen auch die Kulturen kennen und lieben, die in einer Sprache zum Ausdruck kommen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Es lohnt sich eben doch<\/h2>\n\n\n\n<p>Im <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-angewandte-sprachen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a> wird das f\u00fcnfte Semester im Ausland aktiv gef\u00f6rdert. Als Reisebegeisterter zweifelte ich nicht lange und verbrachte ein Semester an der Universit\u00e4t Bordeaux. Ein fantastisches Erlebnis \u2013 und nicht nur, weil es noch kurz vor Corona stattfand. Bis dahin konnte ich auch meine Spanischkenntnisse merklich steigern und unterhielt mich mittlerweile mit meinen franz\u00f6sisch-, englisch- und spanischsprachigen Mitstudierenden in ihrer Muttersprache. Diese Challenge gef\u00e4llt mir und das Hin-und-her-Jonglieren der Sprachen in meinem Kopf bereitet mir noch immer Freude. Auch die fr\u00f6hlichen Gesichter meiner Gespr\u00e4chspartner waren die M\u00fche wert. Die T\u00fcr zu neuen Welten und zu neuen Kulturen stand pl\u00f6tzlich weit offen. Man stelle sich vor, wo ich heute st\u00e4nde, wenn sich meine Einstellung aus der Primarschule durchgesetzt h\u00e4tte\u2026<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ein Jahr Praxis, dann Master<\/h2>\n\n\n\n<p>Der Bachelor an der ZHAW ist mir in nahezu allen Belangen positiv in Erinnerung geblieben. Auch das coronabedingte Distance Learning hat mir nichts ausgemacht. So entschied ich mich nach einem Jahr Arbeitserfahrung f\u00fcr den Master in Organisationskommunikation. Dabei ist es mein Ziel, meine kommunikativen F\u00e4higkeiten weiterzuentwickeln und damit im sp\u00e4teren Berufsleben einen Unterschied ausmachen zu k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<p>Kommunikation ist in unserem Alltag \u00fcber die Jahre viel wichtiger geworden und die Erwartungen an die Kommunikation in einer Organisation liegen hoch. Der weltweite Austausch, \u00fcber Grenzen von Sprachen und Kulturen hinweg, wird f\u00fcr viele auch kleinere Unternehmen immer wichtiger. An dieser Schnittstelle m\u00f6chte ich ansetzen und eine Organisation mit ihren Anspruchsgruppen m\u00f6glichst tatkr\u00e4ftig unterst\u00fctzen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Fazit<\/h2>\n\n\n\n<p>Heute lebe ich im franz\u00f6sischsprachigen Teil der Schweiz. Englisch benutze ich weiterhin im Studium und mit meinen internationalen Bekanntschaften. Spanisch halte ich aufrecht, indem ich Filme schaue oder B\u00fccher lese. In diesem Sinn begleiten mich meine Sprachen noch immer jeden Tag.<\/p>\n\n\n\n<p>Ich w\u00fcnsche mir, dass ich auch im Berufsleben mehrsprachig und multikulturell unterwegs sein darf. Denn wenn ich eines gelernt habe: Die T\u00fcr zur Welt geht mit Sprachen auf. Und was man auf dem Weg dahin erleben darf, ist fantastisch. Ich w\u00fcnsche solche Erfahrungen jedem und jeder Sprachbegeisterten.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-organisationskommunikation\/?utm_source=google-search-ads&amp;utm_medium=master%20organisationskommunikation&amp;utm_campaign=L_MAOK&amp;utm_content=master%20organisationskommunikation&amp;gclid=EAIaIQobChMIrorkzJHc9QIVhuJ3Ch3mGQbzEAAYASAAEgI0j_D_BwE\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"273\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/10\/2020_02_Blogfooter_MA-AL_3-1024x273.gif\" alt=\"Master Organisationskommunikation IAM ZHAW\" class=\"wp-image-11297\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/10\/2020_02_Blogfooter_MA-AL_3-1024x273.gif 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/10\/2020_02_Blogfooter_MA-AL_3-300x80.gif 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/10\/2020_02_Blogfooter_MA-AL_3-768x205.gif 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00c4hnliche Beitr\u00e4ge:<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/01\/master-organisationskommunikation\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00abKommunikation begeistert mich\u00bb<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/13\/polizei-kommunikation\/\" target=\"_blank\">Kommunikation bei der Polizei \u2013 Eine Masterabsolventin erz\u00e4hlt<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/11\/30\/master-organisationskommunikation-zhaw-iam\/\" target=\"_blank\">\u00abIm Master Organisationskommunikation setzten wir reale Auftr\u00e4ge f\u00fcr Arbeitgeber um\u00bb<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/10\/05\/master-organisationskommunikation-iam-zhaw\/\" target=\"_blank\">\u00abBei Ver\u00e4nderungsprozessen spielt die Kommunikation eine entscheidende Rolle\u00bb<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/06\/03\/die-zeit-verging-wie-im-flug\/\" target=\"_blank\">\u00abDie Zeit verging wie im Flug\u00bb<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/02\/26\/von-der-zhaw-in-die-masoala-halle\/\" target=\"_blank\">Von der ZHAW in die \u00abMasoala-Halle\u00bb<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/01\/17\/auf-dem-weg-zur-kommunikationsmanagerin\/\" target=\"_blank\">Auf dem Weg zur Kommunikationsmanagerin<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/11\/digitale-transformation-unternehmenskommunikation\/\" target=\"_blank\">Die Unternehmenskommunikation auf die digitale Transformation ausrichten<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/03\/ceo-kommunikation-digitale-transformation\/\" target=\"_blank\">CEO-Kommunikation ist in der digitalen Transformation entscheidend<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/22\/einblicke-cas-leadership\/\" target=\"_blank\">Mit klaren Botschaften f\u00fchren \u2013 Einblicke in den CAS Leadership<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/06\/15\/interne-kommunikation-in-digitaler-transformation\/\" target=\"_blank\">Die interne Kommunikation in der digitalen Transformation<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/07\/21\/agenda-interne-kommunikation-digitale-transformation\/\" target=\"_blank\">Agenda f\u00fcr die interne Kommunikation in der digitalen Transformation<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/09\/17\/interne-kommunikation-covid-19\/\" target=\"_blank\">Interne Kommunikation in Zeiten von Covid-19<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/11\/04\/fuhren-heisst-sinn-ermoeglichen\/\" target=\"_blank\">\u00abF\u00fchren heisst, Sinn erm\u00f6glichen\u00bb<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2018\/12\/12\/wie-kommunikation-die-digitale-transformation-ermoeglicht\/\" target=\"_blank\">Wie Kommunikation die digitale Transformation erm\u00f6glicht<\/a><\/li><\/ul>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/iam\/\">IAM Institut f\u00fcr Angewandte Medienwissenschaft<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/tag-master-language-and-communication\/\">Master Language and Communication<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/master-strategic-communication-management\/\">Masterprofil Strategic Communication Management<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studibeitrag\/\">Studibeitrag<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Warum Sprachen lernen? Fr\u00fcher mal lag mir nichts ferner als das. Jetzt aber, nach einem Bachelor in Mehrsprachiger Kommunikation und einem Jahr Praxis, h\u00e4nge ich gleich noch einen Master in Angewandter Linguistik, Vertiefung Organisationskommunikation, an. Ich will ein Kommunikator werden, der Welten verbindet.<\/p>\n","protected":false},"author":487,"featured_media":12361,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[206,200,68,315,100],"features":[],"class_list":["post-12343","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-bachelor-mehrsprachige-kommunikation","tag-iam","tag-tag-master-language-and-communication","tag-master-strategic-communication-management","tag-studibeitrag"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Warum Sprachen lernen? Fr\u00fcher mal lag mir nichts ferner als das. Jetzt aber, nach einem Bachelor in Mehrsprachiger Kommunikation und einem Jahr Praxis, h\u00e4nge ich gleich noch einen Master in Angewandter Linguistik, Vertiefung Organisationskommunikation, an. Ich will ein Kommunikator werden, der Welten verbindet.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-04-13T14:45:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-12-07T12:23:38+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1340\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"spoi\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"spoi\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/\"},\"author\":{\"name\":\"spoi\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/605ea8801668a20ac9d53a501827f818\"},\"headline\":\"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten\",\"datePublished\":\"2022-04-13T14:45:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-12-07T12:23:38+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/\"},\"wordCount\":1110,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"IAM Institut f\u00fcr Angewandte Medienwissenschaft\",\"Master Language and Communication\",\"Masterprofil Strategic Communication Management\",\"Studibeitrag\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/\",\"name\":\"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2022-04-13T14:45:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-12-07T12:23:38+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/605ea8801668a20ac9d53a501827f818\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1340},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/605ea8801668a20ac9d53a501827f818\",\"name\":\"spoi\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/059ef4d6a19f5d97714a8703de5169cd243767c225b4ce20e2f174ba440f5ff8?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/059ef4d6a19f5d97714a8703de5169cd243767c225b4ce20e2f174ba440f5ff8?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/059ef4d6a19f5d97714a8703de5169cd243767c225b4ce20e2f174ba440f5ff8?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"spoi\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/spoi\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten","og_description":"Warum Sprachen lernen? Fr\u00fcher mal lag mir nichts ferner als das. Jetzt aber, nach einem Bachelor in Mehrsprachiger Kommunikation und einem Jahr Praxis, h\u00e4nge ich gleich noch einen Master in Angewandter Linguistik, Vertiefung Organisationskommunikation, an. Ich will ein Kommunikator werden, der Welten verbindet.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2022-04-13T14:45:00+00:00","article_modified_time":"2022-12-07T12:23:38+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1340,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"spoi","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"spoi","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"7\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/"},"author":{"name":"spoi","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/605ea8801668a20ac9d53a501827f818"},"headline":"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten","datePublished":"2022-04-13T14:45:00+00:00","dateModified":"2022-12-07T12:23:38+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/"},"wordCount":1110,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg","keywords":["Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","IAM Institut f\u00fcr Angewandte Medienwissenschaft","Master Language and Communication","Masterprofil Strategic Communication Management","Studibeitrag"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/","name":"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg","datePublished":"2022-04-13T14:45:00+00:00","dateModified":"2022-12-07T12:23:38+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/605ea8801668a20ac9d53a501827f818"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/04\/mike-peter-master-organisationskommunikation-zhaw-iam-blog-1-scaled.jpg","width":2560,"height":1340},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/04\/13\/sprachen-organisationskommunikation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sprachen \u00f6ffnen T\u00fcren zu neuen Welten"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/605ea8801668a20ac9d53a501827f818","name":"spoi","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/059ef4d6a19f5d97714a8703de5169cd243767c225b4ce20e2f174ba440f5ff8?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/059ef4d6a19f5d97714a8703de5169cd243767c225b4ce20e2f174ba440f5ff8?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/059ef4d6a19f5d97714a8703de5169cd243767c225b4ce20e2f174ba440f5ff8?s=96&d=mm&r=g","caption":"spoi"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/spoi\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12343","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/487"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12343"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12343\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13747,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12343\/revisions\/13747"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12343"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12343"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12343"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=12343"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}