{"id":12046,"date":"2022-02-17T07:30:00","date_gmt":"2022-02-17T06:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=12046"},"modified":"2024-08-21T08:45:46","modified_gmt":"2024-08-21T06:45:46","slug":"studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/","title":{"rendered":"Studieren in Teilzeit \u2013 so gelingt es im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation!"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Den Alltag zwischen Beruf und Campus zu meistern erfordert organisatorisches Geschick, denn Arbeits- und Lerntage m\u00fcssen pr\u00e4zise aufeinander abgestimmt werden. Kim Sager und Fabienne Bonetti studieren den Bachelor Mehrsprachige Kommunikation in Teilzeit. F\u00fcr sie die richtige Entscheidung. Denn, so behalten sie einen Fuss im Berufsleben und zugleich k\u00f6nnen sie sich zu mehrsprachigen Kommunikationsprofis weiterentwickeln. Das sch\u00f6ne dabei: Beruf und Teilzeitstudium bereichern sich gegenseitig. <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">Autorin: Mirjam Herzig-Dieterle, Studentin Bachelor Mehrsprachige Kommunikation, Mitglied der Studi-Redaktion*<\/p>\n\n\n\n<p>Kim Sager und Fabienne Bonetti sind berufst\u00e4tige, junge Powerfrauen und haben bewusst ein Teilzeitstudium gew\u00e4hlt. Ich durfte Kim und Fabienne befragen. In diesem Beitrag erfahrt ihr mehr \u00fcber das Leben der beiden Studentinnen und weshalb sie sich f\u00fcr den Bachelor Mehrsprachige Kommunikation entschieden haben. Was fasziniert die beiden am Teilzeitstudium an der ZHAW? Was bewegt sie? Was arbeiten Kim und Fabienne neben dem Studium? Und vor allem: Wie halten sie die Balance zwischen Arbeit und Studium? Ich w\u00fcnsche viel Spass beim Lesen!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/kim-sager-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-1024x683.jpg\" alt=\"Teilzeitstudium Bachelorstudiengang Angewandte Sprachen Studentin Kim Sager\" class=\"wp-image-12049\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/kim-sager-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/kim-sager-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/kim-sager-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/kim-sager-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-1536x1025.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/kim-sager-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-2048x1366.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Teilzeitstudentin Kim Sager kann ihr Wissen aus dem Bachelor Mehrsprachige Kommunikation bei der Arbeit einbringen und erweitern.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-frohlich-offen-mehrsprachig-wortgewandt-und-pragmatisch-kim-sager\">Fr\u00f6hlich, offen, mehrsprachig wortgewandt und pragmatisch \u2013 Kim Sager<\/h2>\n\n\n\n<p>Mit 16 Jahren zog sie zu Hause aus. 2015 schloss sie ihre KV-Lehre im Spital Frutigen ab. Mit 21 Jahren entschied sie sich, Polizistin zu werden. Aufnahmepr\u00fcfung. Gute Sprachkenntnisse ein Muss. Trotz guter Resultate eine Absage: \u201eLeider sind Sie zu jung\u201c. Aus der Traum. Was nun?<br>Kim begab sich auf eine Reise. Die C\u00f4te d&#8217;Azur versprach Abwechslung, der Strand von Antibes eine frische Meeresbrise. Der Sprachaufenthalt tat ihr gut und weckte ihre Leidenschaft f\u00fcr Sprachen immer mehr. So sehr, dass sie sich dazu entschied, in Saas-Fee im gleichen 5-Sterne-Hotel zu arbeiten wie ihre Kollegin, die sie auf der Busfahrt in Antibes kennengelernt hatte. Kim bewarb sich f\u00fcr die Sommersaison im herrlichen Bergpanorama.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-interkulturelle-beobachtungen-am-arbeitsplatz\">Interkulturelle Beobachtungen am Arbeitsplatz<\/h2>\n\n\n\n<p>Saas-Fee beherbergt Tourist:innen aus aller Welt. Mehrsprachigkeit ist gefragt. Das Franz\u00f6sisch kam ihr zugute. Sie konnte sich mit den G\u00e4sten besser und stilsicherer unterhalten als die meisten und versuchte sich mit den Kolleg:innen in deren Muttersprache, Portugiesisch, zu verst\u00e4ndigen. Diese halfen ihr, unterst\u00fctzten mit Gestik und Mimik. Und pl\u00f6tzlich verstand sie \u201evorzu\u201c immer mehr. Die Witze des K\u00fcchenteams, den Portier, die Hauswirtschaftsmitarbeitenden; es gelang besser und begann Spass zu machen. Die Freude an Sprachen verband. Vorurteile wurden durchbrochen. Freundschaften entstanden. Wehm\u00fctig schaute Kim dem Saisonende entgegen. Wie weiter?<\/p>\n\n\n\n<p>Danach arbeitete Kim in der Hirslanden Klinik Bern als Rezeptionistin. Dort konnte sie von ihren Erfahrungen und Sprachkenntnissen ebenfalls Gebrauch machen. Ohne gute Fremdsprachenkenntnisse an der Rezeption, ohne Empathie und Feingef\u00fchl l\u00e4uft nichts. Gute Sprachkenntnisse \u2013 das ausschlaggebende Plus auch f\u00fcr diesen Job!<br>Doch f\u00fcr Kim darf es nicht langweilig werden. Sie ist immer unterwegs und l\u00e4sst niemanden im Stich. Es folgten mehrere Monate auf der Baustelle, Mithelfen beim Bau des Eigenheims ihres Bruders und bei einem Freund im Wallis. Mitanpacken f\u00fcr die Familie, selbstverst\u00e4ndlich.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-der-weg-ins-teilzeitstudium\">Der Weg ins Teilzeitstudium<\/h2>\n\n\n\n<p>Doch mit Sprachen arbeiten ist doch eigentlich das, was sie m\u00f6chte. Ab an die Fachhochschule. Ohne Matura \u2013 no chance. Deshalb der Entscheid, die Berufsmatura in Vollzeit zu absolvieren. Aber was werden? Wohin sollte die Reise gehen?<br>Im zweiten Semester an der BMS (Berufsmaturit\u00e4tsschule) war Kim am Rande der Verzweiflung. Was will ich nun? Sie war mit ihren Gedanken und Sorgen nicht allein. Eine Gruppe M\u00e4dels schloss sich zusammen. Sie erstellten Pro- und Kontralisten, diskutierten, debattierten und tauschten sich aus.<br>Sprachen. Immer wieder drang durch: Sprachen. Sprachen lernen. Sprachen k\u00f6nnen. Sprachen beherrschen. Doch wer bietet das an? Mal Googlen. Ja, da gibt es so einige Anbieter. Kim stiess auf die ZHAW. Ein breites Profil. Nicht nur W\u00f6rter und Grammatik. Wow \u2013 da lernt man ja so einiges. Das interessiert mich! Und in Teilzeit studieren ist sogar m\u00f6glich!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">So funktioniert das Studium f\u00fcr sie<\/h3>\n\n\n\n<p>Heute ist Kim 26 Jahre jung, studiert in Winterthur, wohnt und arbeitet in der Stadt Bern. Sie bereut ihren Entscheid bis heute nicht. Mehrsprachige Kommunikation an der ZHAW zu studieren, das Richtige f\u00fcr sie. Als Betriebsassistentin Administration ist Kim f\u00fcr das Schwellenm\u00e4tteli, Restaurant &amp; Eventfirma, t\u00e4tig und hilft sonntags jeweils im Spital Interlaken bei der Patientenaufnahme f\u00fcr PCR-Tests aus.<br>Zeitlich ist sie bei der Arbeit sehr flexibel. So kann sie sich gut aufs Studium konzentrieren und zugleich findet das erworbene Wissen in der Praxis Anwendung. Kim kann ihre Mehrsprachigkeit t\u00e4glich einbringen und erweitern. In der Corona-Pandemie wird so ziemlich jedes Wort auf die Goldwaage gelegt. Kim tauscht sich gerne mit Menschen aus aller Welt aus. Deshalb interessiert sie sich f\u00fcrs Hauptstudium besonders f\u00fcr die Vertiefung M\u00fcndliche Kommunikation &amp; Sprachmittlung. Diese legt den Fokus, wie der Name sagt, auf die m\u00fcndliche Kommunikation, obwohl Kim die schriftliche Kommunikation ebenso f\u00fcr wichtig erachtet.<br>Und nein, Kim googelt nicht mehr. Kim recherchiert f\u00fcrs Studium. Die ZHAW bietet als Fachhochschule nicht nur W\u00f6rtchen lernen und Grammatiken b\u00fcffeln an. Textproduktion, Sprachkompetenzen, Landeskunde, Angewandte Linguistik in Sprachberufen, Lernbereiche in der Modulgruppe Kontextwissen u.v.m. Das Gesamtbild hat Kim bei der Entscheidung \u00fcberzeugt und \u00fcberzeugt sie jetzt auch in der Praxis.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/fabienne-bonetti-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-1024x683.jpg\" alt=\"Teilzeitstudium Bachelorstudiengang Angewandte Sprachen Studentin Fabienne Bonetti\" class=\"wp-image-12048\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/fabienne-bonetti-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/fabienne-bonetti-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/fabienne-bonetti-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/fabienne-bonetti-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/fabienne-bonetti-teilzeitstudium-zhaw-angewandte-sprachen-2048x1366.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Fabienne Bonetti will professionell mehrsprachig kommunizieren. <\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-strukturiert-fokussiert-und-mit-leidenschaft-furs-fliegen-fabienne-bonetti\">Strukturiert, fokussiert und mit Leidenschaft f\u00fcrs Fliegen \u2013 Fabienne Bonetti<\/h2>\n\n\n\n<p>Montagvormittag, Bahnhof Winterthur, Starbucks. Hier treffe ich Fabienne Bonetti, eine Fr\u00fchaufsteherin. Sie beginnt ihre Lerntage jeweils bereits um halb 8 Uhr, manchmal auch schon fr\u00fcher. Als Teilzeitstudentin muss sie Arbeits- und Lerntage pr\u00e4zis aufeinander abstimmen. Sie koordiniert, was wann zu erledigen ist, plant genau, ob bei diesem oder jenem noch eine andere Person involviert, eine gewisse Vorbereitung n\u00f6tig oder eine Recherche erforderlich ist. Deshalb will ich sie nicht warten lassen. Also aus dem Zug raus und direkt ins Starbucks: Hat WLan, ist nahe zur ZHAW und immer was los. Betrieb ist sich Fabienne als Flugbegleiterin gewohnt.<\/p>\n\n\n\n<p>Nanu, aber wo ist nun die adrett gekleidete Frau mit den rot geschminkten Lippen und dem klassischen Flugbegleiterinnen-Foulard der Swiss? Ich kucke nochmal auf das Profilbild in WhatsApp, lasse meinen Blick erneut durchs Starbucks schweifen. Nun entdecke ich sie, absolut in casual! Fabienne tr\u00e4gt eine l\u00e4ssige Boyfriend-Jeans, den Laptop bereits auf ihrem Schoss. Sie wirkt sehr konzentriert. Vorn\u00fcbergebeugt und fleissig am Tippen. Kurz blickt sie von ihrem PC auf und begr\u00fcsst mich mit einem freundlichen \u201eHallo\u201c. \u201eIch muss nur noch rasch was fertig machen.\u201c. Ich durfte schmunzeln, schnappte mir einen Caramel Macchiato und setzte mich zu ihr.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-sprachaufenthalte-weltweit-reisefieber-und-die-faszination-fur-sprachen\">Sprachaufenthalte weltweit: Reisefieber und die Faszination f\u00fcr Sprachen<\/h2>\n\n\n\n<p>Fabienne Bonetti studiert im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation. Sie ist derzeit im Assessmentjahr, deshalb heisst es f\u00fcr sie: Vollgas geben. Doch wie fing alles an? Und weshalb Mehrsprachige Kommunikation in Teilzeit studieren?<br>Mit 14 Jahren reiste Fabienne alleine nach Amerika und verbrachte dort bei Freunden der Familie in Mission Viejo, im US-Bundestaat Kalifornien, einen einmonatigen Sprachaufenthalt. Zuhause sprach man entweder Englisch oder Spanisch. Fabienne lernte schnell, sich zu verst\u00e4ndigen. Den zweiten Sprachaufenthalt w\u00e4hrend der Oberstufenschulzeit verbrachte sie in England. Sprachen faszinierten sie so sehr, dass sie sich dazu entschied, die KV-Lehre mit BMS I direkt bilingual in einer Immersionsklasse zu starten. Das KV Baden bot dies an: Wirtschaft und Mathematik beispielsweise wurden auf Englisch unterrichtet. Somit konnte sich Fabienne sehr viel neues Vokabular aneignen. Das <a href=\"https:\/\/cambridge-exams.ch\/de\/fce-cambridge-english-first\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">FCE-Diplom<\/a> gelang auf Anhieb. Sp\u00e4ter, nach einem weiteren Sprachaufenthalt in Montpellier, absolvierte Fabienne dann auch das <a href=\"https:\/\/www.delfdalf.ch\/de\/delf-b1\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">DELF B1<\/a> und f\u00fcr die Abschlusspr\u00fcfung dann das <a href=\"https:\/\/www.delfdalf.ch\/de\/delf-b2\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">DELF B2<\/a>. So hatte sie ihre Englisch- und Franz\u00f6sisch-Kenntnisse auch mit Diplomen belegt.<\/p>\n\n\n\n<p>Nach der KV-Lehre bewarb sich Fabienne als Flugbegleiterin, denn sie wollte ihre Sprachkenntnisse einsetzen, und wurde angenommen. Der Job als Flugbegleiterin hat es in sich. Eine Flugbegleiterin hat nicht nur gut auszusehen, sondern muss im Ernstfall rasch und wortgewandt handeln k\u00f6nnen. F\u00fcr die sogenannten \u201eEmergency Exit Briefings\u201c, die Notfall-Briefings, ist nicht nur die K\u00f6rpersprache entscheidend. Das heisst, sie muss die Flugg\u00e4ste zugleich beruhigen und korrekt anleiten. Die Flugg\u00e4ste selbst sollen dabei ohne Anstrengung, die Anweisungen verstehen und ihnen Folge leisten. Hierzu sind gute Sprachkenntnisse unabdingbar.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-von-der-pandemie-ins-teilzeitstudium\">Von der Pandemie ins Teilzeitstudium<\/h2>\n\n\n\n<p>Doch ihr Gl\u00fcck w\u00e4hrte nicht lange. Corona machte ihr einen Strich durch die Rechnung. Erst wurden Fl\u00fcge gestrichen, dann Arbeitsstellen. Wo konnte sie nun Arbeit finden?<br>Fabienne nahm Kontakt zu ihrer fr\u00fcheren Lehrfirma in W\u00fcrenlos auf, hatte Gl\u00fcck und konnte zur\u00fcckkehren. Auch hier braucht sie ihre Sprachen. Doch ist das in einem kleineren Industriebetrieb und im kaufm\u00e4nnischen Bereich nicht ganz das Gleiche wie im Job als Flugbegleiterin. Also suchte Fabienne einen Ausgleich und fand ihn im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation.<br>Mitte 2021 kam endlich der langersehnte, positive Bescheid der ZHAW. Fabienne durfte den Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation an der ZHAW beginnen. Sie freute sich riesig! Ihr Ziel: Zur Sprachexpertin werden und professionell mehrsprachig kommunizieren. Denn, Sprachen haben ihr immer geholfen. Und alles, was mit Sprache zu tun hat, fasziniert sie. Fehler, die sich zwischenzeitlich eingeschlichen haben, kann Fabienne besser erkennen und ausmerzen, denn jetzt hat sie die Sprachen wieder t\u00e4glich im Gebrauch, dank Studium.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Studium und Arbeit im Zusammenspiel<\/h3>\n\n\n\n<p>Montag und Dienstag sind Fabiennes \u201eStudientage\u201c. Am Donnerstag ist Zeit f\u00fcrs Selbststudium. Sie arbeitet zurzeit in einem 40-50%-Pensum, jeweils mittwochs und freitags, manchmal auch donnerstags. Als Teilzeitstudentin sch\u00e4tzt Fabienne an der ZHAW den guten Mix aus Pr\u00e4senzveranstaltungen vor Ort im Plenum und Lernvideos, die sie zu Hause anschauen kann sehr. Diese Art von Lernen bereitet ihr Freude, erleichtert ihr jetzt in der Pandemie alles gut unter einen Hut zu bringen. Welche Vertiefung sie im Hauptstudium w\u00e4hlen soll, dar\u00fcber ist sie sich noch nicht ganz schl\u00fcssig, aber das hat auch noch Zeit. Doch was Fabienne mit Bestimmtheit sagen kann: Dass sie mehrere Sprachen in verschiedenen Kontexten anzuwenden lernt ist entscheidend. Deshalb ist f\u00fcr sie eines klar: Der Bachelor Mehrsprachige Kommunikation in Teilzeit war, ist und bleibt f\u00fcr sie die richtige Entscheidung.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<p>*Die Studi-Redaktion<\/p>\n\n\n\n<p>In der Studi-Redaktion produzieren unsere Bachelorstudierenden multimediale Beitr\u00e4ge f\u00fcr die Kommunikationskan\u00e4le des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW. Sie sind in dieser Rolle Teil des departementalen Kommunikationsteams, bringen erworbene Kompetenzen aus dem Studium ein und lernen dabei die Redaktionsabl\u00e4ufe in einem Corporate Newsroom kennen.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-weitere-beitrage\">Weitere Beitr\u00e4ge<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/08\/23\/werkstudentin-sprache-technik\/\" target=\"_blank\">Werkstudentin Cristina: Wo Sprache auf Technik trifft<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/06\/17\/sprachstudentin-portrait\/\" target=\"_blank\">\u00abMehrsprachigkeit \u00f6ffnet T\u00fcren\u00bb \u2013 Eine Sprachstudentin im Portrait<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/23\/amore-zu-sprachen\/\" target=\"_blank\">\u00dcber Umwege \u00abl\u2019amore\u00bb zu den Sprachen wiederentdeckt<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/05\/28\/mehrsprachigkeit-schafft-akzeptanz\/\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/05\/28\/mehrsprachigkeit-schafft-akzeptanz\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00abMehrsprachigkeit \u00f6ffnet Augen und schafft Akzeptanz\u00bb<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"400\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-MK.gif\" alt=\"Informationshinweis zum Bachelor Mehrsprachige Kommunikation an der ZHAW\" class=\"wp-image-13340\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<p><a>Im <\/a><a href=\"http:\/\/www.zhaw.ch\/ba-mehrsprachige-kommunikation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a> bildet das <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/iued\/\">IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen<\/a> Sprachinteressierte zu Sprach- und Kommunikationsprofis aus, die sich souver\u00e4n zwischen Sprachen, Kulturen und Dom\u00e4nen bewegen. Das Studium mit den Vertiefungen M\u00fcndliche Kommunikation &amp; Sprachmittlung, Multimodale Kommunikation &amp; Translation sowie Fachkommunikation &amp; Informationsdesign qualifiziert Studierende f\u00fcr die Arbeit sowohl in der Language Industry als auch in nationalen oder internationalen in Organisationen und Unternehmen, in denen professionelle Mehrsprachigkeit gefragt ist.<\/p>\n\n\n\n<p>Berufliche Perspektiven mit dem Bachelor Mehrsprachige Kommunikation:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Projekt-Manager:in<\/li>\n\n\n\n<li>Content-Manager:in<\/li>\n\n\n\n<li>Copywriter:in<\/li>\n\n\n\n<li>Sprachmittler:in<\/li>\n\n\n\n<li>Technische:r Redakteur:in<\/li>\n\n\n\n<li>UX-Writer:in<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"lyte-wrapper\" title=\"Mehrsprachige Kommunikation studieren &ndash; feat. Hazel Brugger\" style=\"width:640px;max-width:100%;margin:5px;\"><div class=\"lyMe\" id=\"WYL_VKRllsv-LUU\"><div id=\"lyte_VKRllsv-LUU\" data-src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FVKRllsv-LUU%2Fhqdefault.jpg\" class=\"pL\"><div class=\"tC\"><div class=\"tT\">Mehrsprachige Kommunikation studieren \u2013 feat. Hazel Brugger<\/div><\/div><div class=\"play\"><\/div><div class=\"ctrl\"><div class=\"Lctrl\"><\/div><div class=\"Rctrl\"><\/div><\/div><\/div><noscript><a href=\"https:\/\/youtu.be\/VKRllsv-LUU\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FVKRllsv-LUU%2F0.jpg\" alt=\"Mehrsprachige Kommunikation studieren &ndash; feat. Hazel Brugger\" width=\"640\" height=\"340\" \/><br \/>Dieses Video auf YouTube ansehen<\/a><\/noscript><\/div><\/div><div class=\"lL\" style=\"max-width:100%;width:640px;margin:5px;\"><br\/><span class=\"lyte_disclaimer\">Defaulttext aus wp-youtube-lyte.php<\/span><\/div><figcaption><\/figcaption><\/figure>\n\n\n<p><a>Das<strong> <\/strong><\/a><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/iued\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen<\/a><strong> <\/strong>ist das Kompetenzzentrum der ZHAW f\u00fcr Mehrsprachigkeit und Sprachmittlung in Ausbildung, Weiterbildung, Forschung und Dienstleistung.<\/p>\n\n\n\n<p>Mit dem <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-angewandte-sprachen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a> und den Vertiefungen <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-fachuebersetzen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fach\u00fcbersetzen<\/a> und <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/master-angewandte-linguistik\/vertiefung-konferenzdolmetschen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Konferenzdolmetschen<\/a> des Masters Angewandte Linguistik bietet das IUED eine koh\u00e4rente, praxisorientierte Ausbildung f\u00fcr zuk\u00fcnftige mehrsprachige Kommunikationsexpert:innen.<\/p>\n\n\n\n<p>Das IUED ist ein Institut mit internationalem Ruf. So ist es Mitglied prestigetr\u00e4chtiger <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/iued\/ueber-uns\/netzwerke-und-berufsorganisationen\">internationaler Netzwerke<\/a> wie <a href=\"https:\/\/www.ciuti.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">CIUTI<\/a> und <a href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/info\/resources-partners\/european-masters-translation-emt_en\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">EMT<\/a> und steht in engem Austausch mit Instituten und Universit\u00e4ten im In- und Ausland.<\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/imk\/\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studi-portraits-mk\/\">Studi-Portrait BA Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studi-redaktion\/\">Studi-Redaktion<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studibeitrag\/\">Studibeitrag<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/teilzeitstudium\/\">Teilzeitstudium<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Den Alltag zwischen Beruf und Campus zu meistern erfordert organisatorisches Geschick, denn Arbeits- und Lerntage m\u00fcssen pr\u00e4zise aufeinander abgestimmt werden. Kim Sager und Fabienne Bonetti studieren den Bachelor Mehrsprachige Kommunikation in Teilzeit. F\u00fcr sie die richtige Entscheidung. Denn, so behalten sie einen Fuss im Berufsleben und zugleich k\u00f6nnen sie sich zu mehrsprachigen Kommunikationsprofis weiterentwickeln. Das sch\u00f6ne dabei: Beruf und Studium bereichern sich gegenseitig.<\/p>\n","protected":false},"author":439,"featured_media":12050,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[206,145,339,319,100,346],"features":[],"class_list":["post-12046","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-bachelor-mehrsprachige-kommunikation","tag-imk","tag-studi-portraits-mk","tag-studi-redaktion","tag-studibeitrag","tag-teilzeitstudium"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>So gelingt das Teilzeitstudium im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Studentinnen erz\u00e4hlen, wie sie die Balance zwischen Job und Campus halten k\u00f6nnen und was ihnen am Teilzeitstudium besonders gef\u00e4llt\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Studieren in Teilzeit \u2013 so gelingt es im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Studentinnen erz\u00e4hlen, wie sie die Balance zwischen Job und Campus halten k\u00f6nnen und was ihnen am Teilzeitstudium besonders gef\u00e4llt\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-02-17T06:30:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-21T06:45:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1952\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1022\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"rien\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"rien\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/\"},\"author\":{\"name\":\"rien\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\"},\"headline\":\"Studieren in Teilzeit \u2013 so gelingt es im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation!\",\"datePublished\":\"2022-02-17T06:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-21T06:45:46+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/\"},\"wordCount\":1939,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation\",\"Studi-Portrait BA Mehrsprachige Kommunikation\",\"Studi-Redaktion\",\"Studibeitrag\",\"Teilzeitstudium\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/\",\"name\":\"So gelingt das Teilzeitstudium im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg\",\"datePublished\":\"2022-02-17T06:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-21T06:45:46+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\"},\"description\":\"Studentinnen erz\u00e4hlen, wie sie die Balance zwischen Job und Campus halten k\u00f6nnen und was ihnen am Teilzeitstudium besonders gef\u00e4llt\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg\",\"width\":1952,\"height\":1022,\"caption\":\"Mirjam Dieterle im Interview mit zwei Teilzeitstudentinnen aus dem Bachelor Angewandte Sprachen.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Studieren in Teilzeit \u2013 so gelingt es im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\",\"name\":\"rien\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"rien\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/rien\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"So gelingt das Teilzeitstudium im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","description":"Studentinnen erz\u00e4hlen, wie sie die Balance zwischen Job und Campus halten k\u00f6nnen und was ihnen am Teilzeitstudium besonders gef\u00e4llt","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Studieren in Teilzeit \u2013 so gelingt es im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation!","og_description":"Studentinnen erz\u00e4hlen, wie sie die Balance zwischen Job und Campus halten k\u00f6nnen und was ihnen am Teilzeitstudium besonders gef\u00e4llt","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2022-02-17T06:30:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-21T06:45:46+00:00","og_image":[{"width":1952,"height":1022,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"rien","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"rien","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"11\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/"},"author":{"name":"rien","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312"},"headline":"Studieren in Teilzeit \u2013 so gelingt es im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation!","datePublished":"2022-02-17T06:30:00+00:00","dateModified":"2024-08-21T06:45:46+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/"},"wordCount":1939,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg","keywords":["Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation","Studi-Portrait BA Mehrsprachige Kommunikation","Studi-Redaktion","Studibeitrag","Teilzeitstudium"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/","name":"So gelingt das Teilzeitstudium im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg","datePublished":"2022-02-17T06:30:00+00:00","dateModified":"2024-08-21T06:45:46+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312"},"description":"Studentinnen erz\u00e4hlen, wie sie die Balance zwischen Job und Campus halten k\u00f6nnen und was ihnen am Teilzeitstudium besonders gef\u00e4llt","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/02\/mirjam-dieterle-teilzeitstudium-studiredaktion-zhaw-angewandte-sprachen.jpg","width":1952,"height":1022,"caption":"Mirjam Dieterle im Interview mit zwei Teilzeitstudentinnen aus dem Bachelor Angewandte Sprachen."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/02\/17\/studieren-teilzeit-bachelor-angewandte-sprachen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Studieren in Teilzeit \u2013 so gelingt es im Bachelor Mehrsprachige Kommunikation!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312","name":"rien","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","caption":"rien"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/rien\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12046","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/439"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12046"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12046\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14700,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12046\/revisions\/14700"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12050"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12046"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12046"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12046"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=12046"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}