{"id":11888,"date":"2022-01-17T17:30:00","date_gmt":"2022-01-17T16:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=11888"},"modified":"2024-08-15T16:25:44","modified_gmt":"2024-08-15T14:25:44","slug":"sprachliche-integration-praxis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/","title":{"rendered":"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Jasmin Hirt studiert im 3. Semester im Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW. Wie man sprachliche H\u00fcrden erfolgreich \u00fcberwindet, lernt sie in der Theorie, die sie dann im Praxis-Unterricht direkt anwenden kann. Wir haben ihr dabei einen Morgen lang \u00fcber die Schulter geschaut.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">von Anna Uebelhart, Studentin Bachelorstudiengang Kommunikation, 5. Semester, am IAM Institut f\u00fcr Angewandte Medienwissenschaft der ZHAW, Mitglied der Studi-Redaktion*<\/p>\n\n\n\n<p>Jasmin Hirt ist in eine angeregte Diskussion mit ihren Teamkolleginnen vertieft. Vor ihr liegt ein grosses Blatt Papier, auf dem sie aufzeichnet, was sie mit ihrer Gruppe bespricht. Die Studierenden m\u00fcssen L\u00f6sungen f\u00fcr sprachliche Herausforderungen finden. Das ist ein wichtiger Schwerpunkt im Bachelor Sprachliche Integration.<\/p>\n\n\n\n<p>Es ist die letzte Pr\u00e4senzveranstaltung in diesem Semester. Jasmin Hirt besucht heute eine Vorlesung zum Thema \u00abWirkungsorientierung in Bildungsprojekten\u00bb im Modul Projektentwicklung und -management.<\/p>\n\n\n\n<p>Trotz der aktuell geltenden Maskenpflicht und der angespannten pandemischen Lage, herrscht gute Stimmung unter den Studierenden. Sie sind froh, dass der Unterricht vor Ort stattfinden kann. \u00abGerade bei Praxismodulen sind Pr\u00e4senzveranstaltungen wichtig, weil wir oft interaktive \u00dcbungen machen\u00bb, erkl\u00e4rt Jasmin.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Probleme l\u00f6sen wie in der Berufspraxis<\/h2>\n\n\n\n<p>Vor dem interaktiven Teil startet Dozentin Duygu Dogru die Vorlesung im Plenum mit einem kurzen Theorie-Input. Sie erkl\u00e4rt, inwiefern Wirkungsorientierung f\u00fcr die Berufspraxis wichtig ist. Wirkungen beschreibt sie als \u00abVer\u00e4nderungen, die bei bestimmten Zielgruppen, deren Lebensumfeld oder bei der Gesellschaft erreicht werden k\u00f6nnen\u00bb. Mit solchen Wirkungen m\u00fcssen sich die Studierenden heute genauer auseinandersetzen. Sie haben in Gruppen einen Fall zu sprachlicher Integration erhalten, f\u00fcr den sie Wirkungsziele erarbeiten und die Herausforderungen mithilfe eines Problem- und L\u00f6sungsbaumes visualisieren.<\/p>\n\n\n\n<p>Jasmin setzt sich mit ihrer Projektgruppe zusammen. Sie studiert seit September 2020 an der ZHAW. Kurz vor Studienstart ist damals ein <a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/09\/08\/migration-sprachliche-integration\/\">Blogportr\u00e4t<\/a> von ihr erschienen. Darin wird ihre Motivation f\u00fcr das Studium deutlich: Sie m\u00f6chte verhindern, dass Menschen aufgrund fehlender Sprachkenntnisse ausgegrenzt werden.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sprachliche Integration in der Anwendung<\/h2>\n\n\n\n<p>Darum geht es auch bei einem Fall, den die vier Studierenden erhalten haben. Konkret lautet er, dass Berufssch\u00fclerinnen und -sch\u00fcler Defizite in der deutschen und in der englischen Sprache aufweisen. Nun soll die 4er-Gruppe m\u00f6gliche Probleme identifizieren und im Anschluss L\u00f6sungen finden, um den Unterricht in der Berufsschule f\u00fcr alle Beteiligten zu erm\u00f6glichen. Sprachliche Integration eben.<\/p>\n\n\n\n<p>Mit Stift und Papier zeichnet Jasmin einen Baum auf ein weisses A3-Plakat. Mithilfe dieser Methode soll die Gruppe nun die Probleme aufzeichnen. Diese lauten zum Beispiel: \u00abSch\u00fclerinnen und Sch\u00fcler haben ungen\u00fcgende Kompetenzen im bilingualen Fachunterricht\u00bb, \u00abLehrpersonen k\u00f6nnen den sprachlichen Anspr\u00fcchen nicht gerecht werden\u00bb oder \u00abWeiterbildungsangebote f\u00fcr bilingualen Unterricht fehlen\u00bb. Zu diesen Problemen diskutiert Jasmin mit ihren Mitstudierenden m\u00f6gliche L\u00f6sungsans\u00e4tze, wie das Schaffen von Weiterbildungsangeboten und das St\u00e4rken der Sprachkompetenz.<\/p>\n\n\n\n<p>Zum Schluss, als alle Diskussionen verstummt und alle Plakate voll sind, pr\u00e4sentieren die Gruppen ihre Ergebnisse. Dozentin Duygu Dogru zeigt sich zufrieden mit der geleisteten Arbeit und entl\u00e4sst die Studierenden in die Mittagspause. Die Ergebnisse werden die Studierenden am Nachmittag in einem Bericht ausformulieren.<\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio lyte-align aligncenter\"><div class=\"lyte-wrapper\" title=\"Sprachliche Integration in der Praxis - ZHAW Angewandte Linguistik | ZHAW\" style=\"width:640px;max-width:100%;margin:5px;\"><div class=\"lyMe\" id=\"WYL_14xfhkyd2GU\"><div id=\"lyte_14xfhkyd2GU\" data-src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2F14xfhkyd2GU%2Fhqdefault.jpg\" class=\"pL\"><div class=\"tC\"><div class=\"tT\">Sprachliche Integration in der Praxis - ZHAW Angewandte Linguistik | ZHAW<\/div><\/div><div class=\"play\"><\/div><div class=\"ctrl\"><div class=\"Lctrl\"><\/div><div class=\"Rctrl\"><\/div><\/div><\/div><noscript><a href=\"https:\/\/youtu.be\/14xfhkyd2GU\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2F14xfhkyd2GU%2F0.jpg\" alt=\"Sprachliche Integration in der Praxis - ZHAW Angewandte Linguistik | ZHAW\" width=\"640\" height=\"340\" \/><br \/>Dieses Video auf YouTube ansehen<\/a><\/noscript><\/div><\/div><div class=\"lL\" style=\"max-width:100%;width:640px;margin:5px;\"><br\/><span class=\"lyte_disclaimer\">Defaulttext aus wp-youtube-lyte.php<\/span><\/div><figcaption><\/figcaption><\/figure>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Praxis als wichtiger Teil des Studiums<\/h2>\n\n\n\n<p>Der heutige Praxis-Unterricht ist neben Linguistik, Didaktik, Kontexte und wissenschaftliches Arbeiten einer von f\u00fcnf Fachbereichen des Bachelor Sprachliche Integration. Die Praxisorientierung im Studium findet Jasmin sinnvoll. So k\u00f6nne man das theoretische Wissen direkt mit der Praxis verkn\u00fcpfen. \u00abUnd ganz ehrlich, es macht auch einfach mehr Spass\u00bb, f\u00fcgt sie hinzu.<\/p>\n\n\n\n<p>Ihr Tipp f\u00fcr Studienganginteressierte ist eine offene Einstellung: \u00abDurch die vielseitigen Module kann man im Laufe des Studiums herauszufinden, f\u00fcr welches Gebiet man sich am meisten interessiert\u00bb, sagt Jasmin. Es seien zwar viele der Inhalte im Studiengang Sprachliche Integration auf das Unterrichten ausgelegt, wof\u00fcr sich Jasmin f\u00fcr ihre berufliche Laufbahn am meisten interessiert, doch es g\u00e4be auch viele weitere M\u00f6glichkeiten im Anschluss an das Studium. Dazu geh\u00f6ren unter anderem das Leiten von Sprachkursen im In- und Ausland, Sprachberatung im Migrationsbereich oder die Entwicklung von Lehr- und Lernmaterialien.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<p>*<strong>Die Studi-Redaktion<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>In der Studi-Redaktion produzieren Studierende im Bachelorstudiengang Kommunikation multimediale Beitr\u00e4ge f\u00fcr die Kommunikationskan\u00e4le des Departements Angewandte Linguistik der ZHAW. Sie sind in dieser Rolle Teil des departementalen Kommunikationsteams, bringen erworbene Kompetenzen aus dem Studium ein und lernen dabei die Redaktionsabl\u00e4ufe in einem Corporate Newsroom kennen.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-sprachliche-integration\/?gclid=CjwKCAjwjdOIBhA_EiwAHz8xm7reTA0cVfg3I9ZpvjA14sWEi_o85f4GOppOocF_n3VAR2tghtJAlRoCNecQAvD_BwE\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"273\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/08\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1024x273.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-10977\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/08\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1024x273.gif 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/08\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-300x80.gif 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/08\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-768x205.gif 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"block-2f863d9c-327a-48e3-9208-6bd0a9f1ec6e\">\u00c4hnliche Beitr\u00e4ge<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/11\/24\/praxismodule-bachelor-sprachliche-integration\/\">In 6 Praxismodulen Profis bei der Arbeit erleben<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/06\/14\/sprachlicher-integration-perspektivenwechsel\/\">Mit Sprachliche Integration einen Schritt Richtung Heimat<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/08\/30\/flight-attendant-zur-studentin-sprachlicher-integration\/\">Von der Flight Attendant zur Studentin Sprachlicher Integration<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/15\/sprachliche-integration-verstehen\/\" target=\"_blank\">Mit Praxisbezug Sprachliche Integration verstehen lernen<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\" target=\"_blank\">Sprachliche Integration hautnah miterlebt<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-sprachliche-integration\/\">Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/integration\/\">Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/migration\/\">Migration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/praxisbezogen-studieren\/\">Praxisbezogen studieren<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/sprachliche-integration\/\">Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/studi-redaktion\/\">Studi-Redaktion<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jasmin Hirt studiert im 3. Semester im Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW. Wie man sprachliche H\u00fcrden erfolgreich \u00fcberwindet, lernt sie in der Theorie, die sie dann im Praxis-Unterricht direkt anwenden kann. Wir haben ihr dabei einen Morgen lang \u00fcber die Schulter geschaut.<\/p>\n","protected":false},"author":552,"featured_media":11892,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[259,218,279,275,333,257,319],"features":[],"class_list":["post-11888","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-bachelor-sprachliche-integration","tag-ilc","tag-integration","tag-migration","tag-praxisbezogen-studieren","tag-sprachliche-integration","tag-studi-redaktion"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Jasmin Hirt studiert im 3. Semester im Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW. Wie man sprachliche H\u00fcrden erfolgreich \u00fcberwindet, lernt sie in der Theorie, die sie dann im Praxis-Unterricht direkt anwenden kann. Wir haben ihr dabei einen Morgen lang \u00fcber die Schulter geschaut.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-01-17T16:30:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-15T14:25:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1911\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"krui\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"krui\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/\"},\"author\":{\"name\":\"krui\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"headline\":\"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus\",\"datePublished\":\"2022-01-17T16:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-15T14:25:44+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/\"},\"wordCount\":758,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Sprachliche Integration\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Integration\",\"Migration\",\"Praxisbezogen studieren\",\"Sprachliche Integration\",\"Studi-Redaktion\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/\",\"name\":\"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg\",\"datePublished\":\"2022-01-17T16:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-15T14:25:44+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg\",\"width\":1911,\"height\":1000,\"caption\":\"Jasmin Hirt, Studentin im Bachelor Sprachliche Integration\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\",\"name\":\"krui\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"krui\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus","og_description":"Jasmin Hirt studiert im 3. Semester im Bachelor Sprachliche Integration an der ZHAW. Wie man sprachliche H\u00fcrden erfolgreich \u00fcberwindet, lernt sie in der Theorie, die sie dann im Praxis-Unterricht direkt anwenden kann. Wir haben ihr dabei einen Morgen lang \u00fcber die Schulter geschaut.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2022-01-17T16:30:00+00:00","article_modified_time":"2024-08-15T14:25:44+00:00","og_image":[{"width":1911,"height":1000,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"krui","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"krui","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"5\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/"},"author":{"name":"krui","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"headline":"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus","datePublished":"2022-01-17T16:30:00+00:00","dateModified":"2024-08-15T14:25:44+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/"},"wordCount":758,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg","keywords":["Bachelor Sprachliche Integration","ILC Institute of Language Competence","Integration","Migration","Praxisbezogen studieren","Sprachliche Integration","Studi-Redaktion"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/","name":"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg","datePublished":"2022-01-17T16:30:00+00:00","dateModified":"2024-08-15T14:25:44+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2022\/01\/ba-sprachliche-integration-jasmin-hirt-zhaw-3.jpg","width":1911,"height":1000,"caption":"Jasmin Hirt, Studentin im Bachelor Sprachliche Integration"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2022\/01\/17\/sprachliche-integration-praxis\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"So sieht sprachliche Integration in der Praxis aus"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b","name":"krui","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","caption":"krui"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11888","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11888"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11888\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14829,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11888\/revisions\/14829"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11892"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11888"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11888"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11888"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=11888"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}