{"id":10492,"date":"2021-05-17T13:06:52","date_gmt":"2021-05-17T11:06:52","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=10492"},"modified":"2024-08-15T16:28:24","modified_gmt":"2024-08-15T14:28:24","slug":"cas-sprachfoerderung-berufsbildung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/","title":{"rendered":"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Das Zentrum f\u00fcr Berufs- und Erwachsenenbildung (PHZH) und das Institute of Language Competence (ZHAW) haben den neuen Lehrgang CAS Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung lanciert. Wie wichtig es ist, dass sich Lehrpersonen unter anderem in den Bereichen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Sprachcoaching und bilingualer Fachunterricht weiterentwickeln und warum dieser CAS einen Mehrwert f\u00fcr Lernende in unserem mehrsprachigen, international vernetzten Arbeitsumfeld bietet \u2013 darauf antworten die Co-Leiterinnen Tamara De Vito und Daniela Fernando im Interview.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">von&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/krui\/\" target=\"_blank\">Stefanie Kr\u00fcsi<\/a>, Kommunikationsverantwortliche ILC Institut of Language Competence<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Im Herbst 2021 startet erstmals der neue CAS Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung. Was waren die Beweggr\u00fcnde f\u00fcr die Lancierung dieses Lehrgangs?<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><em>Daniela Fernando (ZHAW):<\/em> <\/strong>In diesem Lehrgang stellen wir die Vermittlung von Sprach- und Kommunikationskompetenzen in der beruflichen Bildung ins Zentrum. Wir geben Lehrpersonen das R\u00fcstzeug f\u00fcr sprachbewussten und sprachsensiblen Unterricht in die Hand. Dies, um schlussendlich die Lernenden in ihrer beruflichen Handlungskompetenz und Weiterentwicklung zu st\u00e4rken und sie auf ein mehrsprachiges, international vernetztes Arbeitsumfeld vorzubereiten.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Tamara De Vito (PHZH):<\/em><\/strong> Damit die Berufsfachschule f\u00fcr junge Menschen weiterhin attraktiv bleibt, muss sie sich den aktuellen Situationen und somit auch der sprachlichen Situation der Lernenden anpassen. Als eine Antwort darauf ist dieser Lehrgang zu verstehen. Es ist ein Weiterbildungsangebot, das interessierte Lehrpersonen dabei unterst\u00fctzt, die Lernenden unterschiedlicher Fachbereiche sprachlich ideal zu f\u00f6rdern.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Dieser CAS ist eine Kooperation zwischen dem <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/ilc\/?gclid=EAIaIQobChMIrpO49sC-8AIVkNrVCh18pANjEAAYASAAEgLg8fD_BwE\">Institute of Language Competence ILC (ZHAW)<\/a> und dem <a href=\"https:\/\/phzh.ch\/de\/ueber-uns\/Organisation\/Prorektorat-Weiterbildung-und-Dienstleistungen\/abteilung-hochschuldidaktik-und-erwachsenenbildung\/Weiterbildung-Berufsfachschulen\/\">Zentrum f\u00fcr Berufs- und Erwachsenenbildung ZBE (PH Z\u00fcrich)<\/a>. Wie ist es zu dieser Zusammenarbeit gekommen?<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><em>Daniela Fernando:<\/em><\/strong> Die kooperierenden Partnerinstitutionen in diesem CAS bringen ihre Expertise in den Bereichen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, szenariobasierter Unterricht, Sprachcoaching, bilingualer Fachunterricht und Mehrsprachigkeitsdidaktik ein. Die Zusammenarbeit in diesen Arbeits- und Forschungsbereichen besteht schon l\u00e4nger. Jetzt wird sie durch den gemeinsamen CAS intensiviert.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/Leiterinnen_CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung-1024x576.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10496\" width=\"630\" height=\"354\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/Leiterinnen_CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/Leiterinnen_CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung-300x169.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/Leiterinnen_CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung-768x432.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/Leiterinnen_CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/Leiterinnen_CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 630px) 100vw, 630px\" \/><figcaption>Die Co-Leitung des CAS Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung: Tamara De Vito, PH Z\u00fcrich (links) und Daniela Fernando, ZHAW.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Welche L\u00fccken soll dieser Lehrgang schliessen?<\/h2>\n\n\n\n<p><em><strong>Tamara De Vito:<\/strong> <\/em>Mit Blick auf die zunehmende Heterogenit\u00e4t der Bev\u00f6lkerung und auf die sich ohnehin \u00e4ndernde Rolle der Lehrpersonen wird in diesem CAS-Lehrgang neu das Sprachcoaching \u2013 als gezielt anzuwendende Methode \u2013 verwendet, erlebt und ge\u00fcbt. Solche Coaching- und Beratungsprozesse trainieren und reflektieren wir situationsbezogen mit den Teilnehmenden.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Daniela Fernando:<\/em><\/strong> Dieser CAS greift zwei Schwerpunkte der Sprachf\u00f6rderung auf, welche die Unterrichtspraxis in Berufsfachschulen widerspiegelt. Zum einen ist das der bilinguale Fachunterricht (vornehmlich Deutsch-Englisch) und zum anderen der szenariobasierte Sprach- und Fachunterricht in der Erst- und Zweitsprache Deutsch. Didaktisch \u00fcberschneiden sich diese zwei Schwerpunkte eng, sodass der Lehrgang diese Synergien bewusst thematisiert und nutzt.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Wie ist der Lehrgang aufgebaut?<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><em>Daniela Fernando: <\/em><\/strong>Der Lehrgang umfasst 4 Module \u00e0 3 ECTS-Punkte. Modul 3 ist ein Wahlpflichtmodul, in dem der Schwerpunkt \u00abbilingualer Fachunterricht\u00bb (Modul 3a) oder \u00abszenariobasierter Unterricht\u00bb (Modul 3b) gew\u00e4hlt werden kann. Zentral f\u00fcr beide Schwerpunkte sind Coaching- und Beratungsprozesse.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">An wen richtet sich der CAS-Lehrgang und welche beruflichen Perspektiven haben die AbsolventInnen?<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><em>Tamara De Vito: <\/em><\/strong>Der CAS richtet sich an Lehrpersonen, die sich f\u00fcr die F\u00f6rderung der Sprach- und Kommunikationskompetenzen von Lernenden in der Berufsbildung qualifizieren wollen. M\u00f6gliche Einsatzbereiche sind bilingualer Fachunterricht sowie die Sprachf\u00f6rderung im allgemeinen Fachunterricht und in F\u00f6rderkursen. Die Teilnehmenden lernen einerseits sprachgewandte Lernende zu f\u00f6rdern, indem der Fachunterricht teilweise auf Englisch durchgef\u00fchrt wird. Andererseits vermitteln wir Strategien zur integrativen F\u00f6rderung in der Bildungssprache f\u00fcr Lernende auf tieferen Niveaus in der Unterrichtssprache Deutsch.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Welche Herausforderungen stellten sich euch in der Konzeption und Entwicklung des neuen CAS?<\/h2>\n\n\n\n<p><em><strong>Tamara De Vito:<\/strong><\/em> Die unterschiedlichen Kulturen der beiden Hochschulen waren zun\u00e4chst eine Herausforderung, mittel- sowie langfristig sind sie aber definitiv ein Gewinn. F\u00fcr mich als Sprachexpertin bedeutet die Zusammenarbeit mit weiteren Sprachexpertinnen und -experten Neuland, da ich sonst weitgehend in Teams arbeite, die aus interdisziplin\u00e4rer Sicht das Lernen thematisieren. Es ist ein interessanter Perspektivenwechsel.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Daniela Fernando:<\/strong> <\/em>Ich habe den Entwicklungsprozess als sehr bereichernd erlebt, da wir durch die Kooperation unsere institutsinternen Perspektiven und Prozesse hinterfragt und erweitert haben. Eine Herausforderung war es, die unterschiedlichen Expertinnen und Experten inhaltlich und terminlich unter einen Hut zu bringen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Was w\u00fcnscht ihr euch f\u00fcr die erste Durchf\u00fchrung des Lehrgangs im Herbst 2021?<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><em>Daniela Fernando:<\/em><\/strong> Ich w\u00fcnsche mir einen gelungenen Lehrgangsstart mit vielen motivierten Teilnehmenden und, dass wir Pr\u00e4senzphasen mit digitalen Unterrichtssequenzen verbinden k\u00f6nnen. Den pandemiebedingten Digitalisierungsschub in der Bildung werden wir nutzen, um unseren CAS flexibler auszurichten. So sind grenz\u00fcberschreitende Kooperationen in einzelnen Modulen, wie zum Beispiel mit dem NILE-Institut in Norwich (UK), viel schneller und effizienter realisierbar.<\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Tamara De Vito:<\/strong> <\/em>Mein Anliegen ist es, dass die Lehrpersonen von diesem neuen Lehrgang profitieren, Ideen f\u00fcr ihren Unterricht erhalten und diese zusammen in Lerngruppen selbst entwickeln.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Was m\u00f6chtet ihr zum Schluss noch loswerden?<\/h2>\n\n\n\n<p><em><strong>Daniela Fernando:<\/strong> <\/em><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/weiterbildung\/detail\/kurs\/cas-sprachfoerderung-in-der-berufsbildung\/\">CAS Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung<\/a> \u2013 be part of it!<\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Tamara De Vito:<\/strong> <\/em>Genau! Wie bili-Lehrpersonen (bili = bilingualer Fachunterricht) zu sagen pflegen: Just go for it!<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-default\" id=\"block-1a22b781-8b4e-4f62-be1f-fd0518de6b12\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/weiterbildung\/info-veranstaltungen\/detailansicht\/event-news\/info-veranstaltung-cas-sprachfoerderung-in-der-berufsbildung-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/2021_05_Blogfooter-CAS-SiB-1024x273.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10515\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" id=\"block-5ce37026-1a5c-412d-8a90-6ed1b47a9d4f\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"block-fb88a80c-b0a0-4313-968b-8889fe9a57f2\">\u00c4hnliche Beitr\u00e4ge<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\" id=\"block-9713dbd1-7dc1-47bc-aff5-78beff2a6734\"><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/15\/sprachliche-integration-verstehen\/\" target=\"_blank\"><\/a><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/15\/sprachliche-integration-verstehen\/\" target=\"_blank\">Sprachliche Integration hautnah miterlebt<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/15\/sprachliche-integration-verstehen\/\" target=\"_blank\"><\/a><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/09\/24\/mit-sprachlicher-integration-fluechtlingen-neue-perspektiven-eroeffnen\/\" target=\"_blank\">Mehrsprachigkeit in der Schweiz<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/15\/sprachliche-integration-verstehen\/\" target=\"_blank\"><\/a><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/12\/17\/integrationsunterricht\/\" target=\"_blank\">Integrationsunterricht &#8211; das ist mein Ding<\/a><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/daf-daz\/\">DaF\/DaZ<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/ilc\/\">ILC Institute of Language Competence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/integration\/\">Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/mehrsprachigkeit\/\">Mehrsprachigkeit<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das Zentrum f\u00fcr Berufs- und Erwachsenenbildung (PHZH) und das Institute of Language Competence (ZHAW) haben den neuen Lehrgang CAS Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung lanciert. Die Co-Leiterinnen Tamara De Vito und Daniela Fernando zeigen auf, wie wichtig die Weiterbildung f\u00fcr Lehrpersonen in den Bereichen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Sprachcoaching und bilingualer Fachunterricht ist und warum dieser CAS einen Mehrwert f\u00fcr Lernende in unserem mehrsprachigen, international vernetzten Arbeitsumfeld bietet.<\/p>\n","protected":false},"author":552,"featured_media":10494,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[204],"tags":[258,218,279,285],"features":[],"class_list":["post-10492","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-weiterbildung","tag-daf-daz","tag-ilc","tag-integration","tag-mehrsprachigkeit"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Das Zentrum f\u00fcr Berufs- und Erwachsenenbildung (PHZH) und das Institute of Language Competence (ZHAW) haben den neuen Lehrgang CAS Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung lanciert. Die Co-Leiterinnen Tamara De Vito und Daniela Fernando zeigen auf, wie wichtig die Weiterbildung f\u00fcr Lehrpersonen in den Bereichen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Sprachcoaching und bilingualer Fachunterricht ist und warum dieser CAS einen Mehrwert f\u00fcr Lernende in unserem mehrsprachigen, international vernetzten Arbeitsumfeld bietet.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-05-17T11:06:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-15T14:28:24+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1210\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"668\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"krui\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"krui\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/\"},\"author\":{\"name\":\"krui\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"headline\":\"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert\",\"datePublished\":\"2021-05-17T11:06:52+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-15T14:28:24+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/\"},\"wordCount\":854,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg\",\"keywords\":[\"DaF\/DaZ\",\"ILC Institute of Language Competence\",\"Integration\",\"Mehrsprachigkeit\"],\"articleSection\":[\"Weiterbildung\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/\",\"name\":\"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg\",\"datePublished\":\"2021-05-17T11:06:52+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-15T14:28:24+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg\",\"width\":1210,\"height\":668,\"caption\":\"Eine Lehrperson unterrichtet Lernende in der Berufsbildung und geht auf die individuellen Sprachniveaus ein\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\",\"name\":\"krui\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"krui\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert","og_description":"Das Zentrum f\u00fcr Berufs- und Erwachsenenbildung (PHZH) und das Institute of Language Competence (ZHAW) haben den neuen Lehrgang CAS Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung lanciert. Die Co-Leiterinnen Tamara De Vito und Daniela Fernando zeigen auf, wie wichtig die Weiterbildung f\u00fcr Lehrpersonen in den Bereichen Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, Sprachcoaching und bilingualer Fachunterricht ist und warum dieser CAS einen Mehrwert f\u00fcr Lernende in unserem mehrsprachigen, international vernetzten Arbeitsumfeld bietet.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2021-05-17T11:06:52+00:00","article_modified_time":"2024-08-15T14:28:24+00:00","og_image":[{"width":1210,"height":668,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"krui","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"krui","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"4\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/"},"author":{"name":"krui","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"headline":"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert","datePublished":"2021-05-17T11:06:52+00:00","dateModified":"2024-08-15T14:28:24+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/"},"wordCount":854,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg","keywords":["DaF\/DaZ","ILC Institute of Language Competence","Integration","Mehrsprachigkeit"],"articleSection":["Weiterbildung"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/","name":"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg","datePublished":"2021-05-17T11:06:52+00:00","dateModified":"2024-08-15T14:28:24+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/CAS-Sprachfoerderung-in-der-Berufsbildung.jpg","width":1210,"height":668,"caption":"Eine Lehrperson unterrichtet Lernende in der Berufsbildung und geht auf die individuellen Sprachniveaus ein"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/17\/cas-sprachfoerderung-berufsbildung\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ein CAS zur integrativen Sprachf\u00f6rderung in der Berufsbildung \u2013 bilingual und szenariobasiert"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b","name":"krui","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","caption":"krui"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10492","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10492"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10492\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10521,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10492\/revisions\/10521"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10494"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10492"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10492"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10492"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=10492"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}