{"id":10349,"date":"2021-05-10T15:55:10","date_gmt":"2021-05-10T13:55:10","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=10349"},"modified":"2024-08-14T15:45:39","modified_gmt":"2024-08-14T13:45:39","slug":"mehrsprachig-kommunikationsprofi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/","title":{"rendered":"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Was bedeutet Kommunikation in der Baubranche? Diese Frage stellte sich Mirja Barth beim Antritt ihres Praktikums bei der IEU Kommunikation AG vor etwas mehr als zwei Jahren. Die Antwort auf diese und weitere Fragen fand sie schnell und nach kurzer Zeit stieg sie vom Trainee zur Projektassistentin und danach zur Projektleiterin auf. Im dritten Teil der Serie \u00abWege ins Berufsleben\u00bb spricht sie \u00fcber ihren vielseitigen Berufsalltag, teilt ihre Tipps f\u00fcr einen erfolgreichen Berufsstart und zeigt, wie sie ihr breit gef\u00e4chertes mehrsprachiges Studium f\u00fcr ihre Arbeit vorbereitet hat.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">von <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/rien\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fabienne Riesen<\/a>, Assistentin Studiengangleitung Bachelor Angewandte Sprachen<\/p>\n\n\n\n<p>Mirja Barth schloss 2018 erfolgreich ihr Bachelorstudium in Angewandten Sprachen mit der Vertiefung Mehrsprachige Kommunikation ab. Fast nahtlos begann sie bei der IEU Kommunikation AG als Praktikantin zu arbeiten. Nach einem Jahr Praktikum akzeptierte sie das Angebot, als Projektassistentin ein fester Teil des Teams zu werden. Inzwischen ist sie als Projektleiterin t\u00e4tig.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kommunikation in der Baubranche<\/h2>\n\n\n\n<p>Mirja konnte sich am Anfang nicht vorstellen, was f\u00fcr Themen und Bereiche ihr Praktikum umfassen w\u00fcrde. Welche Aufgaben kommen auf einen zu in einer Agentur f\u00fcr Kommunikation, die auf die Themen Energie, Umwelt, Bau, Architektur und Raumplanung spezialisiert ist? Trotzdem f\u00fchlte sie sich bereit f\u00fcr diese Herausforderung, auch dank dem Wissen, das sie sich in ihrem Studium am <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/iued\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen<\/a> der ZHAW angeeignet hatte. Ihr einziges Problem beim Vorstellungsgespr\u00e4ch: Wie wird der Name des Unternehmens ausgesprochen? Als diese kleine H\u00fcrde \u00fcberwunden war, begann ihre Karriere in der Kommunikationsbranche.<\/p>\n\n\n\n<p>Der Einstieg ins Praktikum war herausfordernd. Mirja musste sich hierf\u00fcr intensiv in verschiedenste Themen einlesen und konnte sich zum Gl\u00fcck auf das Wissen und die Erfahrung ihrer ArbeitskollegInnen verlassen, welche sie tatkr\u00e4ftig unterst\u00fctzten. Nach zwei Jahren ist ihre Arbeit immer noch anspruchsvoll. Jedoch kann sie mit ihrer gewonnenen Erfahrung die Aufgaben gut meistern. \u00abZum Gl\u00fcck l\u00e4sst sich alles erlernen und man wird im Team super unterst\u00fctzt\u00bb, berichtet sie.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-ba-as-1024x683.jpg\" alt=\"Mirja Barth, Absolventin des Bachelor Angewandte Sprache, Portr\u00e4taufnahme\" class=\"wp-image-10354\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-ba-as-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-ba-as-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-ba-as-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-ba-as-1536x1025.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-ba-as.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Was ist die IEU Kommunikation AG?<\/h2>\n\n\n\n<p>Der Name <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.ieu.ch\/\" target=\"_blank\">IEU Kommunikation AG<\/a> steht f\u00fcr Integrale Kommunikation f\u00fcr Energie und Umwelt. Das KMU wurde 2000 gegr\u00fcndet und ist ein Kommunikationsb\u00fcro, welches aktuell aus acht Personen mit sehr verschiedenen Lebensl\u00e4ufen besteht. Alle arbeiten gleichzeitig an mehreren Projekten. Dabei sind diese Projekte sehr unterschiedlich, da sie jeweils individuell auf die Bed\u00fcrfnisse der Kunden zugeschnitten sind. Bei den Aufgaben handelt es sich beispielsweise um Content Creation, Medienarbeit, Eventorganisation, Social-Media-Kommunikation oder auch Videoproduktionen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-bachelor-angewandte-sprachen-1024x683.jpg\" alt=\"Mirja Barth, Absolventin des Bachelor Angewandte Sprache, Portr\u00e4taufnahme\" class=\"wp-image-10355\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-bachelor-angewandte-sprachen-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-bachelor-angewandte-sprachen-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-bachelor-angewandte-sprachen-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-bachelor-angewandte-sprachen-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw-bachelor-angewandte-sprachen.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Die Aufgaben einer Projektleiterin<\/h2>\n\n\n\n<p>\u00abAls Projektleiterin hat man viele Themen, in denen man sich bewegt, wie zum Beispiel die Kommunikationsberatung oder die Begleitung von Online-Events \u2013 ein Aspekt, der vor allem im letzten Jahr stark zugenommen hat.\u00bb In der Kommunikationsberatung erstellt die IEU Kommunikationskonzepte, bietet strategische Beratung sowie die Betreuung von Kommunikationskan\u00e4len an.<\/p>\n\n\n\n<p>Zus\u00e4tzlich zu diesen Aufgaben schreibt Mirja auch Medienmitteilungen, erstellt digitale Medienmappen und organisiert diverse Events mit. Dabei ist von Medienkonferenzen bis hin zu \u00f6ffentlichen Veranstaltungen alles mit vertreten. Bereits in ihrem Bachelorstudium hat sie sich mit der Eventorganisation besch\u00e4ftigt. Dieses Wissen kommt ihr nun als Projektleiterin zugute.<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00fcr die Swissbau zum Beispiel \u2013 die Leitmesse der Bau- und Immobilienwirtschaft in der Schweiz, welche alle zwei Jahre stattfindet \u2013 kl\u00e4rt sie technische Anforderungen und M\u00f6glichkeiten, pr\u00fcft Cateringangebote und ist im Briefing und der Betreuung von ReferentInnen involviert. An der letzten Swissbau im Januar 2020 arbeitete Mirja an verschiedenen Formaten mit. Sie betreute die eigenen Social-Media-Kan\u00e4le, verfasste Eventreports und organisierte betreute Besuchertouren. Diese gef\u00fchrten Touren sind eine Besonderheit der Swissbau, bei welchen die Besucher einen vertieften Einblick in die Innovationen der Aussteller bekommen. Mirja war verantwortlich f\u00fcr das Briefing der Guides und f\u00fcr die inhaltliche Gestaltung der Touren, die an den Messest\u00e4nden einen Einblick in die neuesten Produkte und Dienstleistungen gaben.<\/p>\n\n\n\n<p>An einem normalen Arbeitstag sei man allerdings viel am Laptop und schreibe viel, wie beispielsweise Blogbeitr\u00e4ge, Social-Media-Posts, Medienmitteilungen f\u00fcr Kunden, interne Texte und Briefings. \u00abEs ist sch\u00f6n zu sehen, was f\u00fcr verschiedene Arbeiten im Bereich der Kommunikation anfallen und wie vielseitig ein Projekt sein kann.\u00bb Bei einem kleinen Team ist zudem selbst\u00e4ndiges Arbeiten gefragt. \u00abDas hat den Vorteil, dass man viele eigene Ideen einbringen kann und sehr flache Hierarchien hat.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Wichtig aus ihrem Studium f\u00fcr ihren Berufsalltag &nbsp;ist auch ihre Mehrsprachigkeit. Auch wenn sie keine ausgebildete \u00dcbersetzerin ist, muss sie doch manchmal Untertitel f\u00fcr Videos erstellen oder kurze Texte ins Englische \u00fcbersetzen. Organisationsgeschick ist zudem eine Bedingung f\u00fcr ihren Job. Denn besonders bei Events geht es sehr hektisch zu und her. Da ist es besonders wichtig, einen k\u00fchlen Kopf und den \u00dcberblick zu bewahren.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mirjas Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00abViele Skills und F\u00e4higkeiten erwirbt man \u00abon the job\u00bb. Lasst euch also nicht entmutigen, wenn ihr nicht alle Punkte, die im Stelleninserat genannt sind, mitbringt.\u00bb<\/li>\n\n\n\n<li>\u00abSeid mutig.\u00bb Auch Mirja h\u00e4tte sich vor ein paar Jahren nie in die Baubranche gewagt.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00abDas Studium bringt ein breites Wissen mit sich. Davon kann man bei jeder Aufgabe profitieren und das Wissen vertiefen.\u00bb<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-angewandte-sprachen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/05\/2020_02_Blogfooter_BA-AS_4.gif\" alt=\"Informationshinweis zur Ausbildung f\u00fcr Event-Manager\" class=\"wp-image-10456\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<p>Anfang M\u00e4rz 2020 fand am IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen f\u00fcr die Studierenden des Bachelorstudiengangs Angewandte Sprachen die Workshop-Reihe \u00abWege ins Berufsleben\u00bb statt. F\u00fcnf AbsolventInnen erz\u00e4hlten aus ihren Berufen, die so bunt wie der Regenbogen sind und gaben den Studierenden hilfreiche Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg nach dem Fachhochschulabschluss.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Weitere Portraits<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/04\/15\/mehrsprachig-projektleiter-und-textender-sprachfanatiker\/\" target=\"_blank\">Mehrsprachig, Projektleiter und textender Sprachfanatiker<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/01\/11\/einmal-fh-immer-fh\/\" target=\"_blank\">Einmal Fachhochschule immer Fachhochschule: von der Studentin zur Studiengangkoordinatorin<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/11\/12\/bachelor-angewandte-sprachen-softwarebranche\/\" target=\"_blank\">Mit dem Bachelor Angewandte Sprachen in die Arbeitswelt \u2013 willkommen in der Softwarebranche<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2020\/07\/28\/online-sprachschule-kolumbien\/\" target=\"_blank\">Meine Online-Sprachschule in Kolumbien \u2013 ein Traum wird wahr<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Oder auf unserem Youtube-Kanal: Sprachprofis im Portr\u00e4t mit Hazel Brugger<\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"lyte-wrapper\" title=\"Bachelor Angewandte Sprachen &ndash; featuring Hazel Brugger | ZHAW IUED\" style=\"width:640px;max-width:100%;margin:5px;\"><div class=\"lyMe\" id=\"WYL_1j5XGxKMeK8\"><div id=\"lyte_1j5XGxKMeK8\" data-src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2F1j5XGxKMeK8%2Fhqdefault.jpg\" class=\"pL\"><div class=\"tC\"><div class=\"tT\">Bachelor Angewandte Sprachen \u2013 featuring Hazel Brugger | ZHAW IUED<\/div><\/div><div class=\"play\"><\/div><div class=\"ctrl\"><div class=\"Lctrl\"><\/div><div class=\"Rctrl\"><\/div><\/div><\/div><noscript><a href=\"https:\/\/youtu.be\/1j5XGxKMeK8\" rel=\"nofollow\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-content\/plugins\/wp-youtube-lyte\/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2F1j5XGxKMeK8%2F0.jpg\" alt=\"Bachelor Angewandte Sprachen &ndash; featuring Hazel Brugger | ZHAW IUED\" width=\"640\" height=\"340\" \/><br \/>Dieses Video auf YouTube ansehen<\/a><\/noscript><\/div><\/div><div class=\"lL\" style=\"max-width:100%;width:640px;margin:5px;\"><br\/><span class=\"lyte_disclaimer\">Defaulttext aus wp-youtube-lyte.php<\/span><\/div><figcaption><\/figcaption><\/figure>\n\n\n<p>Im <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.zhaw.ch\/ba-angewandte-sprachen\" target=\"_blank\"><strong>Bachelor Angewandte Sprachen<\/strong><\/a> bildet das <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/institute-zentren\/iued\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen<\/a> Sprachinteressierte zu Sprach- und Kommunikationsprofis aus, die sich souver\u00e4n zwischen Sprachen, Kulturen und Dom\u00e4nen bewegen k\u00f6nnen. Das Studium qualifiziert f\u00fcr eine T\u00e4tigkeit im mehrsprachigen Projekt-, Event- und Informationsmanagement, in verschiedenartigen \u00dcbersetzungskontexten oder im Informationsdesign und in der Technischen Dokumentation.<\/p>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/alumni-bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\">Alumni Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-mehrsprachige-kommunikation\/\">Bachelor Mehrsprachige Kommunikation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/imk\/\">IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Was bedeutet Kommunikation in der Baubranche? Diese Frage stellte sich Mirja Barth beim Antritt ihres Praktikums bei der IEU Kommunikation AG vor etwas mehr als zwei Jahren. Die Antwort auf diese und weitere Fragen fand sie schnell und nach kurzer Zeit stieg sie vom Trainee zur Projektassistentin und danach zur Projektleiterin auf. Im dritten Teil der Serie \u00abWege ins Berufsleben\u00bb spricht sie \u00fcber ihren vielseitigen Berufsalltag, teilt ihre Tipps f\u00fcr einen erfolgreichen Berufsstart und zeigt, wie sie ihr breit gef\u00e4chertes mehrsprachiges Studium f\u00fcr ihre Arbeit vorbereitet hat.<\/p>\n","protected":false},"author":439,"featured_media":10352,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[202],"tags":[386,206,145],"features":[],"class_list":["post-10349","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-alumni","tag-alumni-bachelor-mehrsprachige-kommunikation","tag-bachelor-mehrsprachige-kommunikation","tag-imk"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Was bedeutet Kommunikation in der Baubranche? Diese Frage stellte sich Mirja Barth beim Antritt ihres Praktikums bei der IEU Kommunikation AG vor etwas mehr als zwei Jahren. Die Antwort auf diese und weitere Fragen fand sie schnell und nach kurzer Zeit stieg sie vom Trainee zur Projektassistentin und danach zur Projektleiterin auf. Im dritten Teil der Serie \u00abWege ins Berufsleben\u00bb spricht sie \u00fcber ihren vielseitigen Berufsalltag, teilt ihre Tipps f\u00fcr einen erfolgreichen Berufsstart und zeigt, wie sie ihr breit gef\u00e4chertes mehrsprachiges Studium f\u00fcr ihre Arbeit vorbereitet hat.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-05-10T13:55:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-14T13:45:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2048\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1072\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"rien\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"rien\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/\"},\"author\":{\"name\":\"rien\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\"},\"headline\":\"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg\",\"datePublished\":\"2021-05-10T13:55:10+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-14T13:45:39+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/\"},\"wordCount\":1022,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg\",\"keywords\":[\"Alumni Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"Bachelor Mehrsprachige Kommunikation\",\"IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation\"],\"articleSection\":[\"Alumni\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/\",\"name\":\"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg\",\"datePublished\":\"2021-05-10T13:55:10+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-14T13:45:39+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg\",\"width\":2048,\"height\":1072,\"caption\":\"Mirja Barth, Absolventin des Bachelor Angewandte Sprache, Portr\u00e4taufnahme\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312\",\"name\":\"rien\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"rien\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/rien\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg","og_description":"Was bedeutet Kommunikation in der Baubranche? Diese Frage stellte sich Mirja Barth beim Antritt ihres Praktikums bei der IEU Kommunikation AG vor etwas mehr als zwei Jahren. Die Antwort auf diese und weitere Fragen fand sie schnell und nach kurzer Zeit stieg sie vom Trainee zur Projektassistentin und danach zur Projektleiterin auf. Im dritten Teil der Serie \u00abWege ins Berufsleben\u00bb spricht sie \u00fcber ihren vielseitigen Berufsalltag, teilt ihre Tipps f\u00fcr einen erfolgreichen Berufsstart und zeigt, wie sie ihr breit gef\u00e4chertes mehrsprachiges Studium f\u00fcr ihre Arbeit vorbereitet hat.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2021-05-10T13:55:10+00:00","article_modified_time":"2024-08-14T13:45:39+00:00","og_image":[{"width":2048,"height":1072,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"rien","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"rien","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"6\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/"},"author":{"name":"rien","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312"},"headline":"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg","datePublished":"2021-05-10T13:55:10+00:00","dateModified":"2024-08-14T13:45:39+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/"},"wordCount":1022,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg","keywords":["Alumni Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","Bachelor Mehrsprachige Kommunikation","IMK Institut f\u00fcr Mehrsprachige Kommunikation"],"articleSection":["Alumni"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/","name":"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg","datePublished":"2021-05-10T13:55:10+00:00","dateModified":"2024-08-14T13:45:39+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/04\/mirja-barth-absolventenpotrait-iued-zhaw.jpg","width":2048,"height":1072,"caption":"Mirja Barth, Absolventin des Bachelor Angewandte Sprache, Portr\u00e4taufnahme"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/05\/10\/mehrsprachig-kommunikationsprofi\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Vom Sprachtalent zum mehrsprachigen Kommunikationsprofi in der Baubranche \u2013 Praktische Tipps f\u00fcr den Berufseinstieg"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/8e48b44db9931b3e85b52e6e06265312","name":"rien","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0a24e1470efb5d17fa96b0c03a4b13e5204089b43e84326cd1c47e62148a9dbe?s=96&d=mm&r=g","caption":"rien"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/rien\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10349","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/439"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10349"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10349\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14803,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10349\/revisions\/14803"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10352"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10349"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10349"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10349"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=10349"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}