{"id":10154,"date":"2021-03-25T09:00:00","date_gmt":"2021-03-25T08:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?p=10154"},"modified":"2021-03-25T09:05:03","modified_gmt":"2021-03-25T08:05:03","slug":"sprachliche-integration-hautnah-miterlebt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/","title":{"rendered":"Sprachliche Integration hautnah miterlebt"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:20px\">Seit vergangenem Jahr leiten <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/peko\/\">Marina Petkova<\/a> und <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/wino\/\">Oliver Winkler<\/a> gemeinsam den neuen Bachelorstudiengang Sprachliche Integration an der ZHAW. Im Interview erz\u00e4hlen die beiden unter anderem, was \u2018Sprachliche Integration\u2019 f\u00fcr sie pers\u00f6nlich bedeutet, wie Sprache(n) unsere individuellen Sichtweisen beeinflussen und was sie sich f\u00fcr die nahe Zukunft des neuen Bachelorstudiengangs w\u00fcnschen.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:14px\">von&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/krui\/\" target=\"_blank\">Stefanie Kr\u00fcsi<\/a>, Kommunikationsverantwortliche ILC Institut of Language Competence<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Welchen Bezug habt ihr zum Thema Sprachliche Integration?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Marina Petkova: <\/em>Die sprachliche Integration ist Teil meiner Biografie. Ich bin in Bulgarien aufgewachsen und kenne das Gef\u00fchl des \u2018Ausgeschlossen-Seins\u2019, wenn man die Sprache nicht spricht. Ich kenne aber auch die Freude der Zugeh\u00f6rigkeit, die ich jetzt empfinde, da ich Dialekt und Standardsprache spreche und mit dem komplexen sprachlichen Arrangement der Deutschschweiz vertraut bin. (Sprachlich) integriert zu sein, bedeutet, sich als Teil einer Gemeinschaft zu f\u00fchlen, sich neu verwurzeln zu k\u00f6nnen, sich in seiner Umgebung wohl zu f\u00fchlen. Da ich es aus eigener Erfahrung kenne, m\u00f6chte ich mich daf\u00fcr einsetzen, damit es durch Fachkompetenz auch anderen Menschen erm\u00f6glicht wird.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Oliver Winkler:<\/em> Ich habe keinen Migrationshintergrund, bin in einem kleinen Dorf in der Schweiz aufgewachsen und relativ fr\u00fch in die Stadt gezogen. Das war f\u00fcr mich damals ein erster Kulturschock. Noch w\u00e4hrend des Studiums bin ich nach Finnland ausgewandert und habe dort acht Jahre gelebt. In Finnland habe ich viele gute, aber auch einige schwierige Momente bei der Integration in die Gesellschaft erlebt und auch hautnah erfahren, was es heisst, einer sehr kleinen Sprachminorit\u00e4t (Schwedisch) \u2018anzugeh\u00f6ren\u2019.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">W\u00fcrdet ihr selbst nochmals vor der Studienwahl stehen, f\u00fcr welche Studienrichtung w\u00fcrdet ihr euch entscheiden?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Winkler:<\/em> Mein Interesse an Sprach(en), vor allem aber auch an Kommunikation und Gespr\u00e4chsf\u00fchrung ist auch nach jahrelanger Besch\u00e4ftigung mit dem Thema sehr gross. Es ist gut vorstellbar, dass ich wieder ein Sprachstudium in Angriff nehmen w\u00fcrde. Ich war immer auch interessiert an Fragestellungen der Psychologie. Gut m\u00f6glich, dass es mich auch in diese Richtung ziehen w\u00fcrde.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Petkova: <\/em>Die Sprache bleibt auch bei mir eine grosse Leidenschaft, ich w\u00fcrde kaum eine andere Studienrichtung w\u00e4hlen. Auch das Interesse f\u00fcr Geschichte, mein zweites Studienfach, bleibt bestehen. Beides sind F\u00e4cher, in denen es um Menschen und Kulturen geht, und die uns helfen, die Welt besser zu verstehen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Warum braucht es Fachkr\u00e4fte auf dem Gebiet der sprachlichen Integration?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Petkova\/Winkler: <\/em>Um an den gesellschaftlichen und politischen Entwicklungsprozessen teilzuhaben, in den Arbeitsmarkt einzusteigen oder sich darin zu entwickeln, braucht es gute sprachliche und kommunikative Kompetenzen. Diese werden nicht nur vom Gesetz her, sondern vor allem auch von Seiten der Unternehmen und der Industrie eingefordert. Damit Erwachsene in ihrer sprachlich-kommunikativen Entwicklung gef\u00f6rdert werden k\u00f6nnen, braucht es ein breites didaktisches und fachliches Wissen sowie Sozialkompetenz. In den Vorabkl\u00e4rungen zum Marktpotenzial unseres Studiengangs konnten wir aufzeigen, dass es an Fachkr\u00e4ften mit diesem Kompetenzprofil mangelt.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Welche Bedeutung hat Sprache in unserem mehrsprachigen Alltag? Wie beeinflussen Sprache(n) unsere individuellen Sichtweisen und Weltanschauungen?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Petkova\/Winkler: <\/em>Wer t\u00e4glich zwei oder mehrere Sprachen spricht, hat sicher schon erlebt, dass sich die eine Sprache in einer Situation manchmal besser eignet als die andere. Die W\u00f6rter und S\u00e4tze sind keine H\u00fclsen, sondern haben etwas mit Menschen, Geschichten, Erfahrungen, Erinnerungen und Emotionen zu tun. In verschiedenen Sprachen zu kommunizieren bedeutet auch, verschiedene Lebenswelten zu kennen und sich darin zurechtzufinden. Umgekehrt kann man sagen, dass mangelnde Kenntnisse der Sprache(n) die Teilhabe an einer Gesellschaft verhindern oder erschweren k\u00f6nnen.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Hat die Corona-Krise die Berufsaussichten f\u00fcr Absolventen ver\u00e4ndert?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Winkler:<\/em> Leider befinden wir uns noch immer in Mitten der Pandemie. Welche gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Konsequenzen die Corona-Pandemie nach sich zieht, ist aktuell nur schwer abzusch\u00e4tzen. In unserem Studiengang legen wir grossen Wert auf die F\u00f6rderung des kritischen, kreativen, agilen sowie sozialen Denkens und Handelns. Das sind Kompetenzen, die unabh\u00e4ngig von aktuellen gesellschaftlichen Entwicklungen Kernkompetenzen in einer zunehmend digitalisierten und vielf\u00e4ltig vernetzten Gesellschaft sind.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Was hat eure Laufbahn als Studiengangleitung bisher gepr\u00e4gt?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Petkova:<\/em> Der Fernunterricht bringt es mit sich, dass sich Studierende und Dozierende nicht treffen k\u00f6nnen. Dennoch haben wir uns gut darin arrangiert, die Kommunikation \u00fcber digitale Kan\u00e4le f\u00fchlt sich bereits nat\u00fcrlich an. Gleichzeitig sind wir im Unterricht die meiste Zeit mit ausgeschalteter Kamera, um die Verbindung nicht zu sehr zu belasten. So sehen wir anstatt der Gesichter unserer Studierenden ihre Profilbilder, die ein buntes Sammelsurium von Motiven darstellen. So verbinde ich mit bestimmten Namen die Vorstellung von einer Comicfigur oder eines Sonnenuntergangs, von einer Katze oder von einem Hochhaus. \ud83d\ude09<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Warum soll jemand Sprachliche Integration an der ZHAW studieren?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Petkova\/Winkler: <\/em>Mit diesem Studium entscheidet man sich f\u00fcr ein zukunftsorientiertes Berufsfeld, das spannende T\u00e4tigkeiten in verschiedenen Organisationen im In- und Ausland er\u00f6ffnet. Zudem legt die Grundlage f\u00fcr eine sinnerf\u00fcllte T\u00e4tigkeit, da im Zentrum dieser Ausbildung der Mensch als Individuum in seiner individuellen sprachlich-kommunikativen Entwicklung steht. Wer sich gleichermassen f\u00fcr Menschen und Sprachen bzw. Kommunikation interessiert, findet im Studiengang viele spannende Themen und praktische M\u00f6glichkeiten, die eigenen Ideen und Visionen \u2013 sei dies im In- oder Ausland \u2013 zu verwirklichen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"656\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_2-1024x656.jpg\" alt=\"\" data-id=\"10160\" class=\"wp-image-10160\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_2-1024x656.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_2-300x192.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_2-768x492.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_2-1536x985.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_2-2048x1313.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"blocks-gallery-item__caption\">Der Einf\u00fchrungstag f\u00fcr die Studierenden konnte im September vor Ort stattfinden. <\/figcaption><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"681\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_1-1-1024x681.jpg\" alt=\"\" data-id=\"10162\" data-full-url=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_1-1-scaled.jpg\" data-link=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?attachment_id=10162\" class=\"wp-image-10162\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_1-1-1024x681.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_1-1-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_1-1-768x511.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_1-1-1536x1022.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Einfuehrungstag_1-1-2048x1362.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"blocks-gallery-item__caption\">Dieser Tag erm\u00f6glichte immerhin einen pers\u00f6nlichen Kontakt zwischen der Studiengangleitung und den Studierenden.<\/figcaption><\/figure><\/li><\/ul><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Was w\u00fcnscht ihr euch f\u00fcr die nahe Zukunft des Bachelorstudiengangs Sprachliche Integration und dessen Studierende?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Petkova\/Winkler:<\/em> Wir w\u00fcnschen uns einen erfolgreichen Studiengang, der auch in Zukunft viele interessante und wissbegierige Menschen anzieht, die sich bei uns weiterentwickeln wollen. Auch w\u00fcnschen wir uns, dass der Studiengang ein Forum ist f\u00fcr die kritische Auseinandersetzung mit verschiedenen, kontroversen politischen und gesellschaftlichen Sichtweisen. F\u00fcr unsere Studierende w\u00fcnschen wir uns, dass sie das Studium pers\u00f6nlich und beruflich weiterbringt und nat\u00fcrlich, dass sie ihre Ziele und Visionen umsetzen k\u00f6nnen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Wie habt ihr das allererste Semester der Durchf\u00fchrung des Bachelor Sprachliche Integration erlebt? Welche drei Schlagworte kommen euch als erstes dazu in den Sinn?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Petkova\/Winkler: <\/em>Kommunikationsintensiv \u2013 lehrreich \u2013 dynamisch<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Und noch eine Frage zum Abschluss: Welches Land m\u00f6chtet ihr \u2013 nach Corona \u2013 bereisen und dessen Kultur kennenlernen?<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Petkova: <\/em>Ich w\u00fcrde gerne nach Italien und nach Griechenland reisen, beides L\u00e4nder, die ich eigentlich bereits gut kenne. Mit beiden verbindet mich eine Art Heimatliebe, obwohl sie nicht meine \u2018offizielle\u2019 Heimat sind. Die Lebensfreude und Nat\u00fcrlichkeit, das kulturelle Erbe auf Schritt und Tritt, das einfache Leben fernab der Touristenpfade, die t\u00e4glichen Rituale der Menschen\u2026 Ich freue mich auf die Zeit, in der ich dies alles wieder erleben darf.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Winkler:<\/em> Ich w\u00fcrde gerne in die USA reisen und verschiedene Teile des Landes kennenlernen. Ich habe dort zwar keine pers\u00f6nlichen Kontakte, verfolge aber auf verschiedenen Kan\u00e4len die gegenw\u00e4rtigen politischen und gesellschaftlichen Entwicklungen. Auch landschaftlich interessiert mich das Land.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Finnland_2-1024x768.jpg\" alt=\"\" data-id=\"10166\" data-link=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?attachment_id=10166\" class=\"wp-image-10166\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Finnland_2-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Finnland_2-300x225.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Finnland_2-768x576.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Finnland_2-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Finnland_2-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"blocks-gallery-item__caption\">Ein Fernwehbild von Oliver. <\/figcaption><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Bulgarien_1-1024x576.jpg\" alt=\"Marinas Sehnsuchtsort ist am Meer\" data-id=\"10165\" data-full-url=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Bulgarien_1-scaled.jpg\" data-link=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?attachment_id=10165\" class=\"wp-image-10165\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Bulgarien_1-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Bulgarien_1-300x169.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Bulgarien_1-768x432.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Bulgarien_1-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/Bulgarien_1-2048x1152.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"blocks-gallery-item__caption\">Marinas Sehnsuchtsort.<\/figcaption><\/figure><\/li><\/ul><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" id=\"block-a7468f3e-e166-4784-b2ae-79b2365947ae\" \/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\" id=\"block-1a22b781-8b4e-4f62-be1f-fd0518de6b12\"><a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/linguistik\/studium\/bachelor-sprachliche-integration\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2020\/10\/2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1-1024x273.gif\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist 2020_02_Blogfooter_BA-SI_1-1-1024x273.gif\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" id=\"block-5ce37026-1a5c-412d-8a90-6ed1b47a9d4f\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"block-fb88a80c-b0a0-4313-968b-8889fe9a57f2\">\u00c4hnliche Beitr\u00e4ge<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\" id=\"block-9713dbd1-7dc1-47bc-aff5-78beff2a6734\"><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/02\/15\/sprachliche-integration-verstehen\/\" target=\"_blank\">Mit Praxisbezug Sprachliche Integration verstehen lernen<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/01\/19\/neuer-studiengang-sprachliche-integration\/\" target=\"_blank\">Einblicke in den neuen Studiengang Sprachliche Integration<\/a><\/li><li><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2019\/09\/24\/mit-sprachlicher-integration-fluechtlingen-neue-perspektiven-eroeffnen\/\" target=\"_blank\">Sprache als Kernkompetenz in der Integration<\/a><\/li><\/ul>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/bachelor-sprachliche-integration\/\">Bachelor Sprachliche Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/integration\/\">Integration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/mehrsprachigkeit\/\">Mehrsprachigkeit<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/migration\/\">Migration<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/tag\/sprachliche-integration\/\">Sprachliche Integration<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seit vergangenem Jahr leiten Marina Petkova und Oliver Winkler gemeinsam den neuen Bachelorstudiengang Sprachliche Integration an der ZHAW. Im Interview erz\u00e4hlen die beiden unter anderem, was \u2018Sprachliche Integration\u2019 f\u00fcr sie pers\u00f6nlich bedeutet, wie Sprache(n) unsere individuellen Sichtweisen beeinflussen und was sie sich f\u00fcr die nahe Zukunft des neuen Bachelorstudiengangs w\u00fcnschen.<\/p>\n","protected":false},"author":552,"featured_media":10164,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[201],"tags":[259,279,285,275,257],"features":[],"class_list":["post-10154","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-studium","tag-bachelor-sprachliche-integration","tag-integration","tag-mehrsprachigkeit","tag-migration","tag-sprachliche-integration"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Sprachliche Integration hautnah miterlebt - Language matters.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sprachliche Integration hautnah miterlebt\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Seit vergangenem Jahr leiten Marina Petkova und Oliver Winkler gemeinsam den neuen Bachelorstudiengang Sprachliche Integration an der ZHAW. Im Interview erz\u00e4hlen die beiden unter anderem, was \u2018Sprachliche Integration\u2019 f\u00fcr sie pers\u00f6nlich bedeutet, wie Sprache(n) unsere individuellen Sichtweisen beeinflussen und was sie sich f\u00fcr die nahe Zukunft des neuen Bachelorstudiengangs w\u00fcnschen.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Language matters.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-03-25T08:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-03-25T08:05:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"krui\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"krui\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\"},\"author\":{\"name\":\"krui\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"headline\":\"Sprachliche Integration hautnah miterlebt\",\"datePublished\":\"2021-03-25T08:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2021-03-25T08:05:03+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\"},\"wordCount\":1189,\"commentCount\":1,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg\",\"keywords\":[\"Bachelor Sprachliche Integration\",\"Integration\",\"Mehrsprachigkeit\",\"Migration\",\"Sprachliche Integration\"],\"articleSection\":[\"Studium\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\",\"name\":\"Sprachliche Integration hautnah miterlebt - Language matters.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg\",\"datePublished\":\"2021-03-25T08:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2021-03-25T08:05:03+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1080,\"caption\":\"Studiengangleitung des Bachelorstudiengangs Sprachliche Integration Oliver Winkler und Marina Petkova\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sprachliche Integration hautnah miterlebt\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/\",\"name\":\"Language matters.\",\"description\":\"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b\",\"name\":\"krui\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"krui\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sprachliche Integration hautnah miterlebt - Language matters.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Sprachliche Integration hautnah miterlebt","og_description":"Seit vergangenem Jahr leiten Marina Petkova und Oliver Winkler gemeinsam den neuen Bachelorstudiengang Sprachliche Integration an der ZHAW. Im Interview erz\u00e4hlen die beiden unter anderem, was \u2018Sprachliche Integration\u2019 f\u00fcr sie pers\u00f6nlich bedeutet, wie Sprache(n) unsere individuellen Sichtweisen beeinflussen und was sie sich f\u00fcr die nahe Zukunft des neuen Bachelorstudiengangs w\u00fcnschen.","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/","og_site_name":"Language matters.","article_published_time":"2021-03-25T08:00:00+00:00","article_modified_time":"2021-03-25T08:05:03+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1080,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"krui","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"krui","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"6\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/"},"author":{"name":"krui","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"headline":"Sprachliche Integration hautnah miterlebt","datePublished":"2021-03-25T08:00:00+00:00","dateModified":"2021-03-25T08:05:03+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/"},"wordCount":1189,"commentCount":1,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg","keywords":["Bachelor Sprachliche Integration","Integration","Mehrsprachigkeit","Migration","Sprachliche Integration"],"articleSection":["Studium"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/","name":"Sprachliche Integration hautnah miterlebt - Language matters.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg","datePublished":"2021-03-25T08:00:00+00:00","dateModified":"2021-03-25T08:05:03+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/03\/2021_04_ILC-Blogbeitrag_SGL.jpg","width":1920,"height":1080,"caption":"Studiengangleitung des Bachelorstudiengangs Sprachliche Integration Oliver Winkler und Marina Petkova"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/03\/25\/sprachliche-integration-hautnah-miterlebt\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sprachliche Integration hautnah miterlebt"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/","name":"Language matters.","description":"Ein Blog der ZHAW Z\u00fcrcher Hochschule f\u00fcr Angewandte Wissenschaften","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/#\/schema\/person\/9d8d3bbfa4e51b8633975d456b34830b","name":"krui","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/04a025cfc1e0f49289164ef668861427da59bd5932c8c507bbc710a2218a1be6?s=96&d=mm&r=g","caption":"krui"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10154","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/users\/552"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10154"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10154\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10513,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10154\/revisions\/10513"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10164"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10154"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10154"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10154"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=10154"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}