{"version":"1.0","provider_name":"Language matters.","provider_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters","author_name":"krui","author_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/author\/krui\/","title":"Mit Sprachlicher Integration einen Schritt Richtung Heimat","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"4QvGwytMVT\"><a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/06\/14\/sprachliche-integration-perspektivenwechsel\/\">Mit Sprachlicher Integration einen Schritt Richtung Heimat<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/2021\/06\/14\/sprachliche-integration-perspektivenwechsel\/embed\/#?secret=4QvGwytMVT\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8222;Mit Sprachlicher Integration einen Schritt Richtung Heimat&#8220; &#8211; Language matters.\" data-secret=\"4QvGwytMVT\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","thumbnail_url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/languagematters\/files\/2021\/06\/studentin-bachelor-sprachliche-integration-portrait-perspektivenwechsel.jpg","thumbnail_width":1800,"thumbnail_height":942,"description":"Juliana Lujic weiss, dass Sprachliche Integration weit mehr bedeutet, als eine Sprache zu lernen. Mit ihrem Studium m\u00f6chte sie anderen Menschen den Schritt hin zum Gef\u00fchl von Heimat erleichtern. Wie sie in Geschichten verschiedenster Menschen Erf\u00fcllung findet und weshalb sie im Perspektivenwechsel den Weg zum Ziel sieht, erz\u00e4hlte die 21-j\u00e4hrige Bachelorstudentin im Gespr\u00e4ch."}