Sarah: Mon aventure suisse. De la Sorbonne Nouvelle à la ZHAW, à Winterthour

Mon aventure suisse: de la Sorbonne Nouvelle à la ZHAW

Janvier 2023, j’ai pris la décision de m’engager dans un semestre à l’étranger. C’était l’opportunité rêvée d’explorer une nouvelle culture, d’approfondir mes connaissances académiques et de tisser des liens avec des personnes du monde entier. Zurich était mon premier choix, recommandé par des proches et des amis qui en avaient vanté les mérites. Et c’est ainsi que mon aventure suisse a débuté.

Master-Studentin Lynn beim Dolmetschen, Internationale Kurzfilmtage Winterthur

Raus aus der Übungskabine, rein in die Internationalen Kurzfilmtage – Dolmetscherinnen im Einsatz

Zwei Studentinnen des Masters Konferenzdolmetschen durften an den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur die Preisverleihung verdolmetschen. Sokhawy Lo hat ihre Studienkolleginnen bei ihrem Dolmetsch-Volontariat begleitet. Sie berichtet von der Arbeit im Dunkeln, von technischen Schwierigkeiten und ungeplanten Sprachwechseln auf der Bühne. Und, wie die zwei dank guter Vorbereitung, Gelassenheit und maximaler Flexibilität auch unvorhergesehene Herausforderungen meistern.

GAME ON – Ein Studierendenprojekt erwacht zum Leben

Normalerweise würde sich die Hochschulbibliothek in Winterthur um 19 Uhr leeren. Bücher würden zugeschlagen und versorgt und die überhitzten Laptops in Taschen verpackt werden. Nicht so am 26. Oktober 2023. An diesem Donnerstagabend füllte sich der Eingangsbereich der Bibliothek mit Studierenden, die bereit waren zu gewinnen. Denn zum ersten Mal überhaupt fand der Event «GAME ON – Library Edition» statt. Ein Anlass, der von Studierenden des Bachelors «Mehrsprachige Kommunikation» im Rahmen des Projetkseminars Eventdesign entwickelt worden ist.

HighHeels-Prävention-Sexgewerbe-ZHAW-IUED

Erfolgreiche Präventionsgespräche im Sexgewerbe: Eine Frage der Sprache oder des Vertrauens?

Sexarbeiter:innen verfügen oft über nur geringe Deutschkenntnisse. Das ist eine Herausforderung für die Gesundheitsprävention. Zwei Studentinnen aus dem Bachelor Mehrsprachige Kommunikation haben in ihrer Abschlussarbeit untersucht, wie Mitarbeiter:innen der Isla Victoria mit den sprachlichen Hindernissen umgehen. Für ihre hervorragende Arbeit wurden sie mit dem Preis der SwissGlobal Language Services AG 2023 ausgezeichnet. Worum es in der Arbeit geht, hier im Beitrag.

Manon Christelle studiert im Master Fachübersetzen an der ZHAW.

Mit dem Master Fachübersetzen Barrierefreie Kommunikation ermöglichen

Geschriebene und gesprochene Sprache ist nicht immer für alle Menschen verständlich. Manon Christelle beschäftigt sich im Master Angewandte Linguistik intensiv mit Barrierefreier Kommunikation. Dabei lernt sie unter anderem, wie komplexe Texte in Leichte Sprache übersetzt, Filme für blinde Menschen mit Audio-Elementen unterstützt, oder Untertitel für Menschen mit einer Hörbehinderung getextet werden.

Sprachen: Bestimmung und Herzenswahl für die berufliche Zukunft. Studentin Sara Braun, Bachelor Mehrsprachige Kommunikation.

Sprachen: Bestimmung und Herzenswahl für die berufliche Zukunft

Ihre berufliche Zukunft nach dem Bachelorabschluss hat Sarah Braun noch nicht durchgeplant, und das aus Überzeugung. Festlegen möchte sich die Studentin nämlich jetzt noch nicht. Denn mit dem Bachelor in Mehrsprachiger Kommunikation stehen ihr so viele Möglichkeiten offen, dass sie sich getrost überraschen lassen kann, was ihr das Leben noch bringt. Fakt ist, Sprachen sind ihre Bestimmung. Im Blogbeitrag berichtet die 25-Jährige, worauf ihr Fokus im Studienalltag liegt und warum man nicht bilingual aufgewachsen sein muss, um dieses Studium zu meistern.