{"id":939,"date":"2023-09-13T14:06:00","date_gmt":"2023-09-13T12:06:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/?p=939"},"modified":"2023-09-14T09:16:29","modified_gmt":"2023-09-14T07:16:29","slug":"ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/","title":{"rendered":"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Neue Technologien haben einen grossen Einfluss auf die Lehre, auch an der ZHAW. Im Fremdsprachenunterricht zun\u00e4chst als Bedrohung wahrgenommen, k\u00f6nnen Tools wie DeepL und ChatGPT von Dozierenden aber auch genutzt werden, um wichtige Kompetenzen zu vermitteln.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Das Wechselverh\u00e4ltnis zwischen Menschen und Maschinen war ein grosses Thema an der <a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/04\/alles-besser-mit-ki-einblicke-in-den-fremdsprachunterricht-auf-der-ganzen-welt\/\">Internationalen Delegiertenkonferenz des Internationalen<\/a> <a href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/04\/alles-besser-mit-ki-einblicke-in-den-fremdsprachunterricht-auf-der-ganzen-welt\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Deutschlehrerinnen- und Deutschlehrerverbandes, die im August am ZHAW-Departement Angewandte Linguistik stattgefunden hat<\/a>. Insgesamt 130 Teilnehmende aus 60 L\u00e4ndern tauschten sich \u00fcber verschiedene Tools im Fremdsprachenerwerb aus. Die Keynote-Speakerin <a href=\"https:\/\/www.zhaw.ch\/de\/ueber-uns\/person\/delr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Alice Delorme Benites, Co-Leiterin am Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen und Professorin f\u00fcr Mensch-Maschine-Kommunikation<\/a>, spricht im Interview dar\u00fcber, wie Studierende einen produktiven und kritischen Umgang mit KI lernen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Wie ging es Sprachlehrenden, als DeepL gelauncht wurde? Hat das Tool das Berufsfeld komplett auf den Kopf gestellt?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Alice Delorme Benites<\/em>: Zun\u00e4chst blieb DeepL oft unbemerkt \u2013 erst nach einigen Jahren, als sich die Nutzung bei den Lernenden als Schummelpraxis eingeschlichen hatte, wurde es langsam zum Thema. Es wurde dann von den Lehrenden eher als Bedrohung und Schummelmittel gesehen. Das Berufsfeld war nicht auf den Kopf gestellt, aber viele Sorgen kamen auf. Das Schlimmste bei den Sprachlehrenden war in meinen Augen, dass nicht viel \u00f6ffentlich dar\u00fcber gesprochen wurde, was DeepL f\u00fcr das Sprachenlernen bedeutet. So hatten sie ein Problem, das sich schnell zu einem Tabu entwickelte. Es gab bis vor einem Jahr noch sehr wenig Literatur, wenige Hilfsmittel, um mit automatischer \u00dcbersetzung Sprachen zu unterrichten. Die Lehrenden waren alleine gelassen. M\u00f6glicherweise hat diese Erfahrung die Reaktionen auf ChatGPT beeinflusst.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Braucht es denn \u00fcberhaupt noch klassisch ausgebildete \u00dcbersetzer:innen?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Es braucht eine andere Art von \u00dcbersetzungsprofis: sie sind zugleich professionelle \u00dcbersetzer:innen und AI Literacy Consultants. Das heisst, sie k\u00f6nnen ihre Kunden oder Arbeitgeber beraten, welche KI-Systeme in welcher Kombination mit Menschen f\u00fcr welche Aufgaben am besten geeignet sind. Sie kennen sich mit Texten und Textsorten aus, mit Kulturen und Zielpubliken und kennen auch die Maschinen weitgehend, so dass sie die besten Prozesse f\u00fcr die mehrsprachige Kommunikation gestalten k\u00f6nnen. Es braucht also nicht mehr \u00abnur\u00bb professionelle \u00dcbersetzer:innen, sondern neue Expert:innen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"960\" data-id=\"948\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/iued-institutsleitung-alice-delorme-benites-zhaw-angewandtelinguistik-mehrsprachige-kommunikation-768x960-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-948\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/iued-institutsleitung-alice-delorme-benites-zhaw-angewandtelinguistik-mehrsprachige-kommunikation-768x960-1.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/iued-institutsleitung-alice-delorme-benites-zhaw-angewandtelinguistik-mehrsprachige-kommunikation-768x960-1-240x300.jpg 240w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p><em>Alice Delorme Benites, Co-Leiterin am Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen und Professorin f\u00fcr Mensch-Maschine-Kommunikation<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Welche Aspekte des Fremdsprachenlernens werden durch KI nicht abgedeckt?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Zurzeit werden die m\u00fcndlichen Aspekte des Fremdsprachenlernens, die spontane Kommunikationsaspekte nicht durch KI abgedeckt \u2013 aber das kann sich sehr schnell \u00e4ndern. Empathie, Ironie, Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen, Kontextwissen, das alles fehlt der Maschine. Sprache und Kultur sind immer stark miteinander verbunden. KI fehlt noch diese Kulturkomponente, die aber grundlegend ist.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Welche Vorteile gibt es beim Einsatz von KI beim Fremdsprachenlernen?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Grunds\u00e4tzlich bietet KI die M\u00f6glichkeit, grammatisch fehlerfreie Texte zu generieren. Auch \u00dcbungen kann man in ein paar Handgriffen generieren lassen, wo bisher die Lehrkr\u00e4fte wertvolle Stunden verloren haben. Es ist also die M\u00f6glichkeit, Lernenden mit vielen Beispielen in der Lernsprache zu bedienen, die z.B. thematisch auf ihre Interessen zugeschnitten sind. F\u00fcr das \u00dcben von Sprechfertigkeiten ist KI auch eine gute M\u00f6glichkeit, den unsicheren Lernenden einen Anfangsskript zu geben. Aber auch die automatischen Sprachausgaben sind vorteilhaft: so h\u00f6ren Lernende, wie W\u00f6rter und S\u00e4tze ausgesprochen werden.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" data-id=\"906\" src=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/IDK2-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-906\" srcset=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/IDK2-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/IDK2-300x200.jpg 300w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/IDK2-768x512.jpg 768w, https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/IDK2.jpg 1500w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p><em>Mitte August trafen sich Personen aus \u00fcber 60 L\u00e4ndern am Departement f\u00fcr Angewandte Linguistik, um sich \u00fcber das Zusammenspiel von Mensch und k\u00fcnstlicher Intelligenz (KI) beim Deutschlehren \u2013 und lernen auszutauschen.<\/em> Foto: Daniela Baumann<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Und was ist mit den Risiken?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die Risiken sind mehrfach: An erster Stelle steht nat\u00fcrlich der Datenschutz. Wenn ich Sprechen \u00fcbe mit Alexa, wird mein Gespr\u00e4ch gespeichert und evtl. weiterverwendet. Will ich das? Nicht immer\u2026 Dann kommt die Tatsache, dass KI sch\u00f6ne Texte generiert, die nicht immer inhaltlich stimmen. Weil sie so sch\u00f6n klingen, ist es aber sehr schwer, die Fehler zu sehen. Das Ph\u00e4nomen heisst false fluency. Die Fehler selbst k\u00f6nnen aus den ber\u00fcchtigten Biases stammen. Biases sind Verzerrungen in den Texten, die negative Vorurteile der Gesellschaft widerspiegeln und versch\u00e4rfen, wie z.B. der Gender Bias. Die KI produziert also einen Text mit lauter Piloten, \u00c4rzten, Putzfrauen und Kinderg\u00e4rtnerinnen. Und schliesslich haben wir in der \u00dcbersetzungswissenschaft \u00abmachine translationese\u00bb entdeckt: Maschinell \u00fcbersetzte Texte sind in der Regel wortschatz\u00e4rmer und verwenden doch immer wieder dieselben Ausdr\u00fccke. Das k\u00f6nnte bei generativer KI wie ChatGPT auch ein Problem sein.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Wieso ist es wichtig, dass Studierende im IUED Institut f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen lernen, mit KI umzugehen?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Studierende am IUED sind die Sprachprofis der Zukunft, sie arbeiten nach ihrer Ausbildung in oder mit Unternehmen und Institutionen, die auf Effizienz und Kostenoptimierung angewiesen sind. Ganz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar. Allerdings m\u00fcssen die Einsatzszenarien von KI und Mensch sorgf\u00e4ltig gedacht werden. Das bringen wir unseren Studierenden bei: Nicht nur \u00aballein\u00bb mit KI zu arbeiten, sondern auch die Prozesse als Ganzes zu betrachten und zu entscheiden, wann und wie KI den Menschen einen Mehrwert bringt. Dies geht \u00fcber eine reine Anwendungskompetenz hinaus.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Wie wird im Unterricht die kritische Reflexion im Umgang mit KI vermittelt?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Am IUED geht es vorrangig um learning by doing. Die Studierenden verwenden KI in verschiedenen Lernkontexten und die Erfahrungen werden im Klassenzimmer kritisch reflektiert. Wo war es n\u00fctzlich? Wie habe ich es gemacht? Wie k\u00f6nnte ich es das n\u00e4chste Mal besser machen? Auch bei den Leistungsnachweisen verlangen wir am IUED schon l\u00e4nger von den Studierenden, dass sie nicht nur ein Produkt abgeben, sondern gleich erl\u00e4utern, welche Hilfsmittel sie eingesetzt haben, warum diese und ob sie damit zufrieden sind. Die Reflexion ist also Teil des Unterrichts und der Bewertung.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><strong>\u00abMensch und Maschine beim Deutschlehren und -lernen: ein Wechselverh\u00e4ltnis\u00bb<\/strong><br>2023 waren die ZHAW und die Universit\u00e4t Freiburg\/Fribourg in Zusammenarbeit mit dem ZEM CES Gastgeberinnen der Internationalen Delegiertenkonferenz IDK des&nbsp;<a href=\"https:\/\/idvnetz.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Internationalen Deutschlehrerinnen- und Deutschlehrerverbands (IDV)<\/a>. Die IDK versammelt&nbsp;jedes vierte Jahr Vetreter:innen der Verb\u00e4nde f\u00fcr Deutschlehrkr\u00e4fte. Die diesj\u00e4hrige IDK fand Mitte August am ZHAW-Departement Angewandte Linguistik in Winterthur statt und widmete sich dem Thema \u00abMensch und Maschine beim Deutschlehren und -lernen: ein Wechselverh\u00e4ltnis\u00bb. Entwicklungen in digitalem Lehren und Lernen, Erkenntnisse aus dem Einsatz k\u00fcnstlicher Intelligenz und weiterer digitaler Instrumente im Klassenzimmer und Desiderate aus Forschung, Ausbildung und Lehre werden verkn\u00fcpft, ko-konstruktiv weitergedacht und schriftlich festgehalten.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n<div class=\"pt-sm\">Schlagw\u00f6rter: <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/ai\/\">AI<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/artificial-intelligence\/\">Artificial Intelligence<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/digitale-transformation\/\">Digitale Transformation<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/digitalisierung\/\">Digitalisierung<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/kunstliche-intelligenz\/\">K\u00fcnstliche Intelligenz<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/maschinelle-ubersetzung\/\">maschinelle \u00dcbersetzung<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/ubersetzung\/\">\u00dcbersetzung<\/a>, <a href=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/tag\/zhaw\/\">ZHAW<\/a><br><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Neue Technologien haben einen grossen Einfluss auf die Lehre, auch an der ZHAW. Im Fremdsprachenunterricht zun\u00e4chst als Bedrohung wahrgenommen, k\u00f6nnen Tools wie DeepL und ChatGPT von Dozierenden aber auch genutzt werden, um wichtige Kompetenzen zu vermitteln. Das Wechselverh\u00e4ltnis zwischen Menschen und Maschinen war ein grosses Thema an der Internationalen Delegiertenkonferenz des Internationalen Deutschlehrerinnen- und Deutschlehrerverbandes, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":555,"featured_media":940,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[44,45,14,3,42,178,177,12],"features":[],"class_list":["post-939","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-allgemein","tag-ai","tag-artificial-intelligence","tag-digitale-transformation","tag-digitalisierung","tag-kunstliche-intelligenz","tag-maschinelle-ubersetzung","tag-ubersetzung","tag-zhaw"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.2) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb - Digital Futures Lab - Community Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Neue Technologien haben einen grossen Einfluss auf die Lehre, auch an der ZHAW. Im Fremdsprachenunterricht zun\u00e4chst als Bedrohung wahrgenommen, k\u00f6nnen Tools wie DeepL und ChatGPT von Dozierenden aber auch genutzt werden, um wichtige Kompetenzen zu vermitteln. Das Wechselverh\u00e4ltnis zwischen Menschen und Maschinen war ein grosses Thema an der Internationalen Delegiertenkonferenz des Internationalen Deutschlehrerinnen- und Deutschlehrerverbandes, [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Digital Futures Lab - Community Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-09-13T12:06:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-09-14T07:16:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"825\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"357\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Bettina Sackenreuther\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Bettina Sackenreuther\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/\"},\"author\":{\"name\":\"Bettina Sackenreuther\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#\/schema\/person\/5d575ab56ef68a7c233afe882b6462a2\"},\"headline\":\"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb\",\"datePublished\":\"2023-09-13T12:06:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-14T07:16:29+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/\"},\"wordCount\":1062,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg\",\"keywords\":[\"AI\",\"Artificial Intelligence\",\"Digitale Transformation\",\"Digitalisierung\",\"K\u00fcnstliche Intelligenz\",\"maschinelle \u00dcbersetzung\",\"\u00dcbersetzung\",\"ZHAW\"],\"articleSection\":[\"Allgemein\"],\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/\",\"name\":\"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb - Digital Futures Lab - Community Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg\",\"datePublished\":\"2023-09-13T12:06:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-14T07:16:29+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#\/schema\/person\/5d575ab56ef68a7c233afe882b6462a2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg\",\"width\":825,\"height\":357},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#website\",\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/\",\"name\":\"Digital Futures Lab - Community Blog\",\"description\":\"A Blog of the ZHAW Zurich University of Applied Sciences\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#\/schema\/person\/5d575ab56ef68a7c233afe882b6462a2\",\"name\":\"Bettina Sackenreuther\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0b10173ba9129922c4c6e72cec2a4dd43b5aa153d649bb44459ab500c94c4f92?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0b10173ba9129922c4c6e72cec2a4dd43b5aa153d649bb44459ab500c94c4f92?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0b10173ba9129922c4c6e72cec2a4dd43b5aa153d649bb44459ab500c94c4f92?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Bettina Sackenreuther\"},\"url\":\"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/author\/mack\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb - Digital Futures Lab - Community Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb","og_description":"Neue Technologien haben einen grossen Einfluss auf die Lehre, auch an der ZHAW. Im Fremdsprachenunterricht zun\u00e4chst als Bedrohung wahrgenommen, k\u00f6nnen Tools wie DeepL und ChatGPT von Dozierenden aber auch genutzt werden, um wichtige Kompetenzen zu vermitteln. Das Wechselverh\u00e4ltnis zwischen Menschen und Maschinen war ein grosses Thema an der Internationalen Delegiertenkonferenz des Internationalen Deutschlehrerinnen- und Deutschlehrerverbandes, [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/","og_site_name":"Digital Futures Lab - Community Blog","article_published_time":"2023-09-13T12:06:00+00:00","article_modified_time":"2023-09-14T07:16:29+00:00","og_image":[{"width":825,"height":357,"url":"http:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Bettina Sackenreuther","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Bettina Sackenreuther","Estimated reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/"},"author":{"name":"Bettina Sackenreuther","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#\/schema\/person\/5d575ab56ef68a7c233afe882b6462a2"},"headline":"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb","datePublished":"2023-09-13T12:06:00+00:00","dateModified":"2023-09-14T07:16:29+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/"},"wordCount":1062,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg","keywords":["AI","Artificial Intelligence","Digitale Transformation","Digitalisierung","K\u00fcnstliche Intelligenz","maschinelle \u00dcbersetzung","\u00dcbersetzung","ZHAW"],"articleSection":["Allgemein"],"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/","name":"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb - Digital Futures Lab - Community Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg","datePublished":"2023-09-13T12:06:00+00:00","dateModified":"2023-09-14T07:16:29+00:00","author":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#\/schema\/person\/5d575ab56ef68a7c233afe882b6462a2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#primaryimage","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg","contentUrl":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/files\/2023\/09\/2023-09-11-08_33_54-KI-\u1405-Rechtschreibung-Bedeutung-Definition-Herkunft-_-Duden.jpg","width":825,"height":357},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/2023\/09\/13\/ki-im-fremdsprachenunterricht-es-braucht-eine-andere-art-von-ubersetzungsprofis\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"KI im Fremdsprachen&shy;unterricht: \u00abGanz auf KI zu verzichten, w\u00e4re undenkbar.\u00bb"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#website","url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/","name":"Digital Futures Lab - Community Blog","description":"A Blog of the ZHAW Zurich University of Applied Sciences","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/#\/schema\/person\/5d575ab56ef68a7c233afe882b6462a2","name":"Bettina Sackenreuther","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0b10173ba9129922c4c6e72cec2a4dd43b5aa153d649bb44459ab500c94c4f92?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0b10173ba9129922c4c6e72cec2a4dd43b5aa153d649bb44459ab500c94c4f92?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0b10173ba9129922c4c6e72cec2a4dd43b5aa153d649bb44459ab500c94c4f92?s=96&d=mm&r=g","caption":"Bettina Sackenreuther"},"url":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/author\/mack\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/939","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/users\/555"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=939"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/939\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":955,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/939\/revisions\/955"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/media\/940"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=939"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=939"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=939"},{"taxonomy":"features","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.zhaw.ch\/digital-futures-lab\/wp-json\/wp\/v2\/features?post=939"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}